正文 第二十四回 蝴蝶

到了三月下旬,紫姬所居春殿的庭院中,春景比往年更為濃艷,花色鮮明,鳥聲清脆,在別處的人看來,只有此地還是盛春,覺得有些不可思議。小山上樹色蔥蘢,浮島上苔色濃綠,許多青年女子僅乎遠眺此景,覺得不夠味兒。源氏便命將預先造好的中國式遊船趕快裝飾。初次下水的一天,從雅樂寮宣召些樂人來,叫他們在船中奏樂。當天諸親王及公卿都來參與。秋好皇后此時也正乞假歸里。去年秋天,秋好皇后譏諷紫姬的詩中有「盼待春光到小園」之句,紫姬覺得現在正是報復的時候了。源氏也想勸請秋好皇后來此看花,然而沒有機會。況且皇后身份高貴,不便輕易出來賞花。他就叫秋殿中愛好此種情趣的青年侍女都來乘船。皇后院中的南湖與這裡的湖水相通,其間隔著一座小山,好比一個關口。但可從山腳上繞道通船。紫姬身邊的青年侍女都集中在這裡東邊的釣殿里。

龍頭鷁首的遊船都用中國風格的裝飾。把舵操棹的童子,頭髮一概結成總角,身穿中國式的服裝。不曾見慣此種情景的侍女,在這等寬闊的湖中乘船,似覺真箇是泛海遠赴異國,大家懷著無窮的興趣。遊船進入浮島港灣中岩陰之下,但見其中小小的岩石,也都像畫中景物。各處樹木上春雲叆叇,猶如蒙著錦繡帳幕。其間遙遙望見紫姬的春殿。這春殿里柳色增濃,長條垂地;花氣襲人,芬芳無比。別處櫻花已過盛期,此間正在盛開。繞廊的紫藤,也漸次開花,鮮麗奪目。棣棠花尤為繁茂,倒影映入池中,枝葉又從岸上掛到水裡。各種水鳥,有的雌雄成對,雙雙游泳,有的口銜細枝,來往飛翔。鴛鴦浮在羅紋一般的春波上,竟是美麗的圖案紋樣。遨遊其間,正像身入爛柯山 中,年月都忘記了。諸侍女各賦新詩:

「風起浪中花影美,

恍疑身在棣棠崎 。」

「棣棠花映春池底,

此水應通井手川 。」

「無須遠訪蓬萊島,

不老仙鄉即此船。」

「日麗風和舟蕩漾,

蘭篙水滴似飛花。」

她們各自抒情,隨意吟詠。彷彿身在夢中,不問此去何方,亦忘記了家歸何處。只因水面風光異常美麗,足以牽惹青春少女之心情也。

天色將暮,樂人奏出《皇麞》之曲,音節非常美麗。大家捨不得離船,然而遊船已經駛近釣殿,只得舍舟登陸。釣殿的裝飾甚是樸素,卻富有優雅之趣。紫姬身邊的許多青年侍女在此等候。她們競誇新裝,個個打扮得齊齊整整,望去只見花團錦簇。此時樂人奏出世間難得聽到的名曲。選用的舞人也都是特別優秀的能手。他們儘力獻技,以博紫夫人的歡心。

入夜,諸人都覺尚未盡興。於是在庭中點起篝火來,宣召樂人到階前青苔地上,重新飲酒作樂。親王及公卿都來參與,或彈琴箏,或吹簫管。樂人儘是特別優秀的專家,他們用簫管吹出雙調。此時堂上的親王及公卿便用絲弦和他們合奏。繁弦急管,華麗無比。奏出催馬樂《安名尊》之時,不解情趣的僕役也都攢聚在門前幾無隙地的車馬之間,帶著笑容聽賞,覺得此種生涯真正富有意趣啊!在春日的天空之下演奏春日的曲調,音樂的效果比其他季節更為優越,這差別人人都體會到。

是夜奏樂,直到天明。後來從呂調移到律調,添奏中國傳來的《喜春樂》。此時兵部卿親王 便唱催馬樂《青柳》 ,反覆唱了兩遍,歌喉美妙動人。主人源氏也和著他唱。天亮了。樂聲猶如報曉的鳥聲,一直奏到天明。秋好皇后隔牆聽到鄰院作樂之聲,心中不免妒羨。

這春殿中繁華熱鬧,四時常春。然而以前沒有可以牽引人心的美人兒,來訪的貴公子等都覺得美中不足。但現在已經來了一個玉鬘,其人長得美玉無瑕,源氏對她的關懷也優渥無比,此種消息外間早已聞知。果然不出源氏所料,傾慕她的人不計其數。就中有幾個人自知身份高貴,配作乘龍佳婿,便巧覓良機,表示心愿,或者直率陳言,正式求婚。然而也有幾個青年公子,不便啟口,獨自在心中煎熬。其中例如內大臣的公子柏木 ,因為不知實情,也傾心於玉鬘。又如兵部卿親王,因為多年相伴的夫人死去,獨居三年,孤寂不堪,現在就不顧一切地寄與相思 。今天他喝得爛醉,頭上插著藤花,油腔滑調地胡鬧著,樣子實甚可笑。源氏心中早已料到,臉上裝作不知。正在飛觴勸酒之時,兵部卿親王煩悶之極,不思再飲,拒絕了酒杯,說道:「我但教沒有心事,早已離座逃走了。實在受不了啊!」又吟詩道:

「血緣太近相思苦,

願赴深淵不惜身。」

便從頭上摘下一枝藤花來,連同酒杯敬奉源氏,口中唱道:「共插鮮花!」 源氏笑容可掬地答道:

「莫非值得報淵死?

春在枝頭請細看!」

又懇切地挽留他。親王便不好意思離座。次日白晝繼續作樂,音調更加悠揚悅耳。

是日秋好皇后開始舉行春季講經 。有許多女眷昨夜不曾回家,就在六條院歇息。今天大家換上晝用服裝,準備前往聽經。其他家中有事之人,都回去了。正午時分,大家聚集在秋殿。自源氏以下,無不參與其會。殿上人等也全體出席。這多半是源氏的威勢所使然。因此這法會隆重莊嚴無比。春殿的紫夫人發心向佛獻花。她選擇八個相貌端正的女童,分為兩班,四個扮作鳥,四個扮作蝶。令鳥裝的女童手持銀瓶,內插櫻花;蝶裝的女童手持金瓶,內插棣棠花。同是櫻花與棣棠花,但她所選的是最美的花枝。八個女童乘了船,從殿前的小山腳上出發,向皇后的秋殿前進。春風拂拂,瓶中的櫻花飛落數片。天色晴明,日麗風和。女童的船從春雲叆叇之間款款而來,這情景美麗可愛!秋殿的院內沒有特地搭起帳棚來,就在殿旁的廊房裡設置臨時凳椅,作為樂池。八個女童舍舟登陸,從正面石階上拾級升殿,奉獻鮮花。香火師便接了花瓶,供在凈水旁邊。紫夫人致秋好皇后的信,由夕霧中將呈上。其中有詩云:

「君愛秋光不喜春,香閨靜待草蟲鳴。

春園蝴蝶翩翩舞,只恐幽人不賞心。」

秋好皇后讀了,知道這是去年所贈紅葉詩的答覆,臉上顯出笑容。昨日被紫姬邀去遊船的眾侍女,真心讚佩春花,互相告道:「原來春色如此美麗,只怕娘娘也不得不讚賞呢。」

在悠閑的鶯聲中,鳥裝女童開始舞蹈。伴奏舞蹈的樂師奏出《迦陵頻伽》 之曲,音調非常優美,湖中的水鳥也被感動,在不知什麼地方鳴囀起來。舞樂將終,曲調轉急,情趣越發優美,可惜舞樂告終了。蝶裝女童的舞蹈比飛鳥更為輕快,漸漸舞近棣棠籬邊,飛進了繁密的花陰中。皇后的次官以及身份相當的殿上人,都向皇后領取賜品來犒賞女童。賜鳥裝女童的是白面深紅里子的常禮服每人一件,賜蝶裝女童的是棣棠色襯袍每人一件。賜品都是按照情況而預先準備好的。賜樂師的是每人白色衣衫一襲,或綢緞一卷,各有等差。賜夕霧中將的是女裝一襲,外加淡紫面綠里的常禮服一件。秋好皇后復紫夫人的信中有云:「昨日船游之樂,令人艷羨欲泣。

但得君心無歧見,

我將隨蝶訪春園。」

其答詩如此。皇后與紫姬才華均甚優越。但恐皇后於詩道不甚擅長,此贈答之詩,未得稱為佳作也。

自不必說,昨日參與船游的侍女之中,凡皇后身邊的侍女,紫姬都賜與優美的賞品,為免煩冗,概不詳述。在這六條院中,此種游宴歌舞之事,幾乎晝夜不絕。人人歡笑度日,諸侍女自然也都無憂無慮,恣意享樂。各殿女眷,時時互通音問。

且說玉鬘自從踏歌會時與紫姬等見面之後,常常對諸人通訊問候。玉鬘教養深淺如何,紫姬等未能深悉。但覺其人富有才氣,而又溫柔恭謹,對人一見如故。因此大家對她懷有好感。戀慕她的人很多。然而源氏認為此事不可草草決定。而他自己心中,恐怕也覺得不願長此做她的父親,所以有時竟想通知她的真父親內大臣,揭穿實情,以便公然娶她。夕霧中將對玉鬘較為親近,常常走近她的簾幕旁邊。玉鬘也親自與他答話。此時玉鬘總是羞人答答。夕霧則確信人人知道他們是姐弟關係,所以對她一本正經,絕不發生愛欲。內大臣家諸公子不知道玉鬘是他們的異母妹,常假手夕霧,對她表示萬般想思。玉鬘對他們全不動情,只是私下感到兄妹之愛,心中懷著說不出的痛苦。她獨自思量:總得教真的父親知道我在這裡才好。然而並不向源氏說出,只裝作全心全意地依賴他,像個天真爛漫的孩子。她並不酷肖母親,然而也有幾分相似,才氣則比夕顏更勝。

四月朔日更衣,始穿夏服。此時人心頓感輕快,天色也不知不覺地變得異常明朗。源氏閑暇無事,常常飲酒作樂,悠遊度日。玉鬘收到各方情書,越來越多。源氏看見此事果然不出所料,頗感興趣,常常到玉鬘那裡去,查看她的情書。見有應該答覆的,勸她答覆。玉鬘則含情不語,頗有難色。兵部卿親王求愛未久,便已焦灼不堪,在情書中申恨訴怨,源氏看了吃吃地笑個不住。後來對玉鬘

上一章目錄+書簽下一頁