第一卷 編輯部前言

真也今年三十歲,在出版社從事編輯工作。

他從小就能看見人類留在物品或地方上的記憶。

愈強烈的記憶愈顯鮮明。不管經過多少年,都一樣鮮明。

有一天,真也跟公司同事佳織一起到成田機場。

佳織的父親赴美二十年,首次歸國。

父親說,自己在好萊塢從事跟電影相關的工作。

可是真也眼裡,卻看到完全不同的景色……

「《Here es the Sun》的故事,還只有這七行大綱呢。如果可能,真想讀讀成井豐和有川浩以這七行大綱為起點,各自創作出的故事。」

某一位演員的喃喃低語,造就了小說版《Here es the Sun》誕生的契機。舞台版和小說版從同樣的大綱出發,各自呈現不同的發展,最後開花結果為完全不同的故事。

另一方面,《Here es the Sun Parallel》是從上演的舞台劇獲得靈感而執筆之作。不過跟所謂的「舞台劇本小說」不同,雖有相同的人名和故事框架,但內容則回然不同。

如同標題的「平行(Parallel)」所示,或許各位可以將這篇故事當作劇中人體驗平行世界的另一個故事。當然,除了相對於舞台以外,相對於小說版的《Here es the Sun》,也具有平行的意義。

當然,任何一篇作品都可以單獨閱讀欣賞、並無任何阻礙。

編輯部

返回目录目錄+書簽下一章