第一卷 上 第七章「證詞與推理」

證詞一。

證人是亞瑟·席亞斯與蘇菲亞·烏雷利克斯。

兩人皆為六年級學生,分別擔任戲劇社的社長與副社長。

「喔,有那樣的轉學生呀,我們學校很少有來自伊庫司王國的學生。」

「我也沒見過。那名轉學生怎麼了嗎?尼可拉斯學弟。」

「其實,接下來的事希望兩位能夠保密——他似乎能夠與新聞社成為好朋友喔,而且他也是梅格蜜卡的朋友的熟人。因此,我們想要舉辦一個類似歡迎會的活動,並用一些與伊庫司有關的點子來給他一個驚喜。」

「喔,不錯嘛。」

「對轉學生來說,交朋友並不容易。」

「因此,我正在暗中到處探聽,以事先調查關於伊庫司的情報。無論是什麼樣的事都行,學長姊們知道些什麼情報嗎?」

「嗯,就算你那樣說,可是我沒有去過伊庫司喔,也沒有伊庫司的朋友。」

「我也是喔。雖然我很想幫新聞社的忙……說起來,我以前曾經聽說克蘭茨老師有去過伊庫司。」

「喔,這是一項很重要的情報——那麼,關於那名轉學生,你們知道些什麼嗎?即使是傳聞也無妨。」

「我完全不知道。」

「我只知道一點點——聽社團里的女生說,他似乎是個文武雙全的帥哥。不過,對於女孩子的告白,他卻說了令人摸不著頭緒的話來拒絕。」

「喔,蘇菲亞學姊,這件事可以詳細告訴我嗎?』

「我也只是間接聽來的……據說我們社團的女生有朋友對那名轉學生一見鍾情喔。由於轉學生來自伊庫司,很有異國情調,所以那個女生立刻就向他告白。結果,她被徹底拒絕了。」

「喔,這真是有意思呀。」

「接著,那個女生問他說『你有喜歡的人嗎?如果有的話,我就會放棄』。」

「那麼,他怎麼回答?」

「這件事說來也怪——據說,他露出很認真的表情,並回答說『我不知道,我還不知道,我想知道』喔。」

「啊?——連他自己也不了解自己的感情嗎?這事可真怪呀。」

「就是說呀,那名女生也只能歪著頭。不過呀,她應該是覺得自己被甩了,所以就放棄了。我知道的就只有這些。」

「原來如此。不過,還是很感謝你。很抱歉,佔用了兩位的時間。」

「沒關係,畢竟我們很感謝新聞社。」

「如果又有什麼無法跟其他人商量的事情,請務必來找新聞社。」

「呵呵,我會那樣做的。」

「那個,尼克學弟……我有件事反而想問你——」

「好的,是什麼事呢?亞瑟學長。」

「最近,新聞社有開始大規模地使用臨時置物櫃嗎?」

「不,我沒聽說過那種事,怎麼了嗎?」

「嗯,最近兩個月,跟以前相比,臨時置物櫃總是有人使用。這樣很不方便呀,會對社團活動造成很大的影響。」

「你們社團會使用嗎?」

「想要發放做好的小道具或印好的劇本時,會非常方便。我們會把完成的物品事先放進臨時置物櫃。由於社員們都知道號碼鎖的密碼,所以大家能夠各自去打開臨時置物櫃,帶走物品。即使沒有社團活動,也能夠發放物品對吧?」

「原來如此,那真是方便呀!這是戲劇社想出來的法子嗎?」

「不,從好幾年前開始,每個社團幾乎都會那樣做喔。我們可以說,以號碼鎖來上鎖的臨時置物櫃的使用者不是個人,而是社團。由於這種作法育點偏離了『提供給學生臨時使用』這項原本的用途,所以我們也不太能夠大聲張揚……」

「聽到了有用的情報,新聞社也立刻來效法——」

「請不要那樣做。更重要的是,如果你們願意報導『臨時置物櫃不足!校方應該增設更多臨時置物櫃!』這件事的話,我們會很高興喔!」

證詞二。

證人是雷娜·波曼。

她就讀六年級,擔任管弦樂社社長。

「特雷茲·貝因?我沒聽過這個名字,他是誰?」

「他是從這個月開始在本校就讀四年級的轉學生喔,波曼社長。」

「既然那樣的話,你應該比我更清楚對吧?娜塔莉亞學妹。」

「話也不能那樣說。那麼,即使你不知道特雷茲的事,那你知道伊庫司王國的事嗎?」

「我沒去過。你應該問夠了吧?我現在很忙。」

「午休還沒結束呀。」

「我跟某某人不同,我要忙著處理社團的事情。休息時間還得去音樂室拿樂譜呢。」

「什麼?沒有放在臨時置物櫃里嗎?」

「你不知道嗎——最近,臨時置物櫃很搶手喔。由於總是沒有空的,所以我們不能再依賴臨時置物櫃了。」

「喔,這件事我還是第一次聽說。」

「臨時置物櫃真是靠不住,就像某某人那樣。」

「雖然我不知道某某人是誰……但那傢伙應該是個派不上用場的人對吧。」

「我是在說你喔!請你偶爾也要來管弦樂社!」

證詞三。

證人是家庭科教師蕾妮·克蘭茨老師。

「喔,我以為是誰呢,原來是赫本同學呀。」

「好久不見,克蘭茨老師——夏天時,受到您的照顧了。」

「哪裡,我才要向你道謝,你是很稱職的基層工作人員喔!」

「我感到很榮幸——話說回來,聽說老師曾經去過伊庫司王國,是真的嗎?我是聽亞瑟學長說的。」

「沒錯喔,我最喜歡旅行了,我是三年前去的。」

「那是什麼樣的地方?雖然我有點感興趣,不過很少有人去過那裡。」

「是個很棒的地方喔!該怎麼說呢,像我們這樣的首都人對於『山脈國家』會有什麼樣的想像呢?」

「這侗嘛……像是『陡峻的山脈』、『大雪』、『過著傳統生活的淳樸居民們』之類嗎?」

「沒錯沒錯。感覺上,那種我們想像中的『簡單明了的山脈國家』就如同字面上的意思,呈現在我的眼前。」

「原來如此……雖然這個問題有點怪,不過所謂的『過著傳統生活的居民們』是有多傳統呢?透過燒柴來煮飯之類的嗎?」

「雖然首都郡斯特與名為穆西凱的城鎮已經有天然氣可以使用,不過除此之外的地區,至今仍是使用柴火喔。小山谷之類的區域,可是連電力都沒有喔。」

「那還真是相當傳統啊。古老的傳統技藝之類的也仍然存在對吧?」

「是呀,黃金手工藝品最具代表性,大嬸們能夠很靈巧地做出細緻得令人難以置信的手工藝品喔。」

「那麼,也有武術之類的嗎?」

「不愧是赫本同學呀,你對那種事很有興趣對吧。由於當地很盛行狩獵,所以我聽說每個男人都能熟練地使用步槍,據說沒有男人不會射擊。」

「嗯嗯,那格鬥技之類的呢?」

「不曉得,我沒有問得那麼詳細。」

證詞四。

證人是史黛菈·惠特菲爾與瑪格麗特·威士拿,兩人皆為三年級學生。

「啊,是麥斯威爾學長,你好。」

「你……你好……好久不見……」

「啊,嗯,你們好。」

「聽說學長和同年級的女生締結了婚約,恭喜你。」

「恭喜你——我、我就先告辭了。」

「咦?啊——我們兩個這樣交談是不是不妥呀?」

「不,學長不用擔心,瑪姬她又有了喜歡的人,她正和那個男生交往中。對她來說,被學長徹底拒絕反而是好事。」

「…………是、是嗎?」

「我到現在都還沒有好好地向學長道過謝,非常感謝你。」

「啊——不客氣。」

「那麼,我就告辭了。」

「啊,請等一下……我有件事想問。」

「什麼事?如果是關於萊納斯的話,他今天也很有精神地在工作,祖父很中意他。」

「是嗎,那真是太好了——我要問的是別的事情。史黛菠你對伊庫司托法熟悉嗎?」

「伊庫司托法?伊庫司王國嗎?我不熟。」

「是嗎,既然那樣的話,就不打擾你了。抱歉,佔用你的時間。」

「這件事跟新聞社有關嗎?」

上一章目錄+書簽下一頁