第一卷 後記 寄讀者們

這部作品,是描述老鼠一家在河畔安穩生活,被驅離巢穴後,如何溯河尋找新天地的冒險故事。

我在寫這部小說時真的很愉快,每當老鼠們陷入危機,我整顆心都揪了起來;等脫困時又如釋重負,內心跟著暖洋洋。我為達達的勇氣感動、為奇奇的可愛會心一笑,在歡笑和淚水中振筆疾書。到頭來,當我在街上散步時,甚至瞪大眼睛注視街頭的牆角和警察局,心裡想:達達它們現在該不會躲在沒人注意的地方悄悄旅行吧?

內人曾說,達達和奇奇、鼠爸,全有我的身影。「總而言之,感覺就像是你的現在、過去、未來,還是說一種自我或本我、超我……」等等,表達諸多奇妙的(有點失禮的?)見解,反正她平時會說些莫名其妙的高見,不需掛在心上。儘管如此,她還是一起幫忙構思故事情節,或模仿老大的怪腔:「怎麼樣,你就是小奇奇啊?」讓我笑得東倒西歪(她演起來真的很嚇人)。諸如這些情況,當我在寫作過程中,內人一直給予鼓勵,必須向她由衷致上深深的謝意。

三隻老鼠或多或少是我的縮影,不過有關作品中如何自我設定,其實有個人的考量。那就是透過整篇故事不斷流淌,始終引導三隻老鼠旅行,它們熱切所愛、始終強烈企盼,甚至不惜託付自己命運的象徵——換句話說,就是河川。我認為,這條河最終就是我自己。我,化成河流淌於故事中。或許筆者的說法過於包裝自我,似有略帶尊大之嫌,然而在寫作過程中,依然不時有這種感受。

故事舞台設定在東京郊外,風景是參考我居住的武藏野地區,還拜借一下朋友的形象,不過並非全照實地或真實人物作描寫。不,唯有一個角色例外,那就是以真名登場、我所飼養的獵犬妲米。假如妲米懂得人語,相信它一定會說某些話,因此在故事裡為它描寫幾段。

劇情中,東京都建設局曾伐木迫使小動物搬遷,強行在河面上鋪蓋建路,但現實中,市政府似乎格外重視環境,不再為築路而蠻橫進行施工,恣意破壞河川或生態系,這真是令人欣慰的事情。此外,對照動物學或植物學的知識,或許文中有不太合乎科學的描述。由於這是屬於動物寓言式的故事,多少有些不符實情,還請多多海涵。

當我戰戰兢兢提出想寫有關老鼠旅行的小說時,在所謂的「報紙小說」中是屬於異例的題材,讀賣新聞文化部卻爽快應允,貴部人員的寬宏大量,讓我相當感動。讀賣新聞文化部的諸位同仁,尤其是陸續承接原稿的山田則史先生,以及為每回連載描繪精美插畫的島津和子小姐(慶幸多數插畫得以重新刊載於本書中),再次致上誠摯的謝意。這份感謝的心,還必須獻給中央公論社編輯打田泉小姐,以及書籍設計的中島馨小姐,她們為此書的單行本出版可說是不遺餘力。此外,連載當時收到多方讀者的鼓勵來信,也藉此誠表深厚的謝意。

我從小一直夢想能寫這種故事,終於有幸得以圓夢,實在欣喜無比。我的生涯已漸漸看到終點,可是還有太多事情必須完成,因此,或許永遠不會再寫這樣的作品。現在我希望能好好珍惜有限而無常的時光,以自己習慣的方式努力充實人生,受周圍親友的善意和親切支持,在動物花草的撫慰下,盼能一天天盡心活過——我認為這段過程,就像悠遠漫長的溯河之旅。儘管如此,我們是否真能找到安棲之地?

——追求川之光!

松浦壽輝

上一章目錄+書簽返回目录