第一卷 後記

那個,因為這是新作,所以把這本書捧在手裡的各位讀者中,應該對你們說一聲「初次見面」的讀者應該也不少吧。又或是說, 應該說一聲「好久不見」的讀者也有很多呢?

像這樣我在寫後記的時候,是怎樣的一位讀者拿起本書,我完全無法想像。但是,總之還是以免失禮地打聲招呼——

能與您相會十分高興。您好。鄙人叫雨宮諒。

……呼。總算安全無事地結束了寒暄。在寫到這幾行字之前費了不少時間和勞力啊。我自己,為什麼這麼不擅長寫後記呢……。

就算被消極的想法困擾住也不是辦法,所以為了整理後記的體裁,就介紹一下本書吧。並沒有過分的劇透,所以先讀後記的讀者還請安心。

只看標題的話或許會有點難懂,本書是以「夢久島」這座孤島作為舞台,描述於某個夏日的故事(順便說一下,標題里的「夏月」是意指夏季的詞語)。

標題中有著重要的關鍵詞「咒文」,但是並沒有「使用魔法打敗魔王,拯救世界」之類的事。

本書的登場人物都是,找不到自己的容身之所,稍微有那麼一點笨拙的傢伙。來拯救他們的,不是颯爽登場完美無缺的英雄,也不是貓型機器人拿出的未來便利道具——而是被傳說下來的不可思議的傳聞,和裡面出現的一段咒文。把那段咒文向著夏月之海輕輕誦念的時候,他們的內心就會發生什麼變化。

開始時本來打算寫戀愛故事的,但是寫完後停不下來了。雖說會發生不可思議的事,但是我覺得這也不是可以抬頭挺胸將其定義為「科幻類」的作品。與本書的登場人物們一樣,都在尋找自己容身之所的這部作品,不久之後被責任編輯這麼說道。

「這故事,在電擊文庫里有些許特別,要不帶插畫出版。」

也就是說,是這樣的一個故事。

——對本書含糊的介紹也結束了,總覺得變輕鬆了。就這樣接下來向關照過我的各位致謝吧。

首先是責任編輯大人。這次也趕不上截稿日。十分抱歉。沒日沒夜努力一下的話,或許能在「硬說的話勉強還算是夏天」的時候趕上,但是開始出版時已經是驚奇的十一月了。連夏天的餘韻都消失殆盡了。逆算一下的話可以算出拖稿拖了多久,但是害怕著一直沒做。真的十分抱歉。多謝責任編輯大人的寬容!

接下來,是負責本書外觀設計的鐮部喜彥先生,十分感謝。雖說都是作者、插畫繪師的名字被大書特書,但是電擊文庫在作為「文庫本」出版之前,少不得設計師那高水準的協助。各位讀者,請把電擊文庫其他的作品捧在手裡看看。嗯,例如《修普路的小故事》之類的。啪啦啪啦地翻過卷首插圖後,左下方寫著「設計:鐮部喜彥」!設計師的名字在那部作品裡也、這部作品裡也、哪部作品裡都被寫上了。噢噢噢。好厲害—。

為本書的出版盡心儘力的全部人,還有為我打氣的友人·家人,在此表示感謝。然後,雖然感覺變成私信一樣有點過意不去,但是我從心裡恭喜結婚的表姐妹小R。婚紗裝,很漂亮哦。結婚典禮和公布宴會也很棒!小R淚眼汪汪讀著給家人的信時,你的哥哥偷偷流淚的身影給我的印象十分深刻。要說有多印象深刻的話,就像是在禮拜堂里懷疑「是不是上帝落下凡間了啊?」一樣,比嘮嘮叨叨向我說教的神父更印象深刻。「敞開雙手演說的日本人還是第一次看見呢!好厲害!雖然不太明白,但是好厲害!!」雖然我這樣就能興奮起來,但是沒想到會碰到在這之上的衝擊!小R,祝你永遠幸福。

上一章目錄+書簽返回目录