第二卷 後記

我喜歡海,不過海是很可怕的。因為可怕,所以有許多不可思議的故事。

江戶時代,一艘不可思議的舟漂流到茨城縣外海。那艘鐵制的舟上刻有奇妙的文字,還嵌了類似玻璃窗的東西。據說那艘舟上,載著一名紅髮的異國女子。村人們推測她一定是某國的公主,由於犯了什麼罪才會被流放到海上。他們很害怕那位女性,但上報給幕府又會很麻煩,於是就把女子再度趕回大海……

這故事被稱為『虛舟蠻女』,是江戶時代流傳的傳說、怪談。

被流放到海上的那名公主,後來究竟怎麼了呢?是如今依舊孤獨地在太平洋上彷徨,還是已經沉入了幽暗的深海呢?

唔——那麼一來未免太可憐了。因此還是這樣設定吧:

一名住在村莊的孤獨少年,由於同情那位公主的遭遇,然且還愛上了她,便不顧村民的反對搭上那艘虛舟,與公主一起航向太平洋。兩人誓言永遠深愛對方,為了撫慰彼此的孤獨而消失在大海的彼端。

思緒沉溺在這種童話故事中,對我來說已是至今好幾年前的事。那是『紗音』的原點。虛舟變成虛島,公主是提亞娜斯,少年則以櫻波水樹的身分登場。當時我正深陷人生的低潮期,不論做什麼都不順遂,到處投稿小說新人獎結果都落選,處境凄慘。對自己缺乏才能深惡痛絕,有段時期還考慮放棄寫小說……不過既然要放棄,最後乾脆還是寫自己喜歡並充滿興趣的作品吧,於是『紗音』便誕生了。雖說之後又寫了『へヴンズ.ダイアリー』,並決定這真的是最後一本,但不可思議的事接著發生了,所以我現在才有機會在這裡寫後記。感謝。

那麼,關於這本第二集,這回是以小時候聽過的迷信為創作出發點。少年時代不論誰都聽過「不可以在海邊撿東西,海邊漂來的東西都有不祥之物附身」這種故事吧。我驀然想起這段過往,便設定了「由於將沉入深海的虛島寶物帶回來,紗音才陷入麻煩」的情節。此外這回也跟第一集ー樣,加入了童話的要素。第一集以不可思議國的某少女(其他還出現了許多不同典故)寫成,至於這集則是……總之靠「鏡、毒、森、眠」等關鍵字您應該能理解才是。

之後倘若還有機會繼續寫『紗音』,我會考慮繼續像這樣以兒童文學或童話的氣氛創作。舉例來說,故事結束時,其實全篇都是繪本中的童話,或是老奶奶在暖爐旁講給孫女聽的內容等,諸如此類大家熟悉的形式。只不過將老奶奶換成高中生的少年,繪本是電腦,童話故事安排為主角的回憶錄罷了。

總之,這集到此差不多要告一段落了。陪伴本書到最後的諸位讀者,真的非常感激您。另外還有負責插畫的水澤老師,責任編輯先生,與本書製作出版相關的所有同仁,我都要表達感謝。那麼——

See youstory——

ニ〇ー〇年三月直江ヒロ卜

上一章目錄+書簽下一章