大家好,這裡是渡瀨。
怎麼說呢,這次又變成了「下卷繼續」這樣的狀態。
……實際上,在創作這本第四卷時,暫定標題上標有「上卷」的字樣,就是說在系列安排上,接下來會是下卷。為了不讓兩卷的間隔時間過長,我正在全力創作中。
講一些關於「上下卷」這種構成的話題吧。
出版的書籍,「因為標題中有「上」,所以接下來會是「下」!」……讀者經常會有這種想法,不過偶爾也會出現接下來出版的是「中」這樣的情況。就是說,系列構成是「上中下」。
反向思考,在「上卷」之後,同時出版「左卷」和「右卷」,分別用兩個主人公的視角描述中盤,最後再用「下卷」收束結尾。我也覺得這是有些特殊的出版狀態。怎麼說呢,雖然我自己還沒有看過,但說不定將來真的會出版這樣的作品。
再升級一下,「上卷」的後續還是「上卷」,接來是「下卷」「下卷」,「左卷」「右卷」,然後是「左卷」「右卷」,最後是「B卷」和「A卷」,這樣的流程也不是完全沒有可能。怎麼看都像是附帶選項和障礙的構成。然後不小心在第三作中這樣做而導致自爆。沒有理解的讀者請自行在網上搜索「KONAMI評論」。
實際上,這未必只是玩笑——
當然,雖然沒有在封面上標明,但預定為長編的系列小說,肯定不會只是「上下卷」或「上中下卷」,比如要在轉入支線這種意義上分成左右兩卷,下卷之一、下卷之二這樣的感覺,然後在最後重合達到最高潮。做法大多如此。
普通的分成上下卷的構成暫且不談,即使在各種各樣的副標題中標明「B卷」、「中卷之一」或是「右卷」也只是毫無意義的讓讀者混亂,這樣的構成只用在作者的腦袋裡就足夠了——但是作為作家,偶爾也會有「上卷後續的下卷正在全力創作中,不過有些想寫A卷(另外的情節)呢……」這樣奇怪的低語在腦袋內迴響。
正是在這種聲音的唆使下,目前我正在為雜誌版的電擊文庫MAGAZINE創作短篇。
那是「與賽羅相遇前的阿爾凱因」登場的故事,在寫這篇後記時,雜誌版的短篇還沒有構思完全,不過大概會在2008年內出版。預定分成前後篇刊登在兩期中。
另外,在電擊大王連載『BLOODALONE』的高野真之先生,我和他還在一起創作了聯合互動的單行短篇小說,會刊登在九月下旬出版的電擊文庫MAGAZINE增刊號上。
這是和『輪環~』沒有關係的企畫,但高野先生清爽的封面彩圖精美絕倫,有興趣的讀者請一定賞光——
順便宣傳一下。幾年前和其他作家一起合作的短篇,也藉助這個機會以短篇集的形式文庫化了。
九月發售的『MW號的悲劇』和十月發售的『最後的鐘鳴響之時』這兩本。很多讀者都已經在雜誌上讀過了吧……?
首字母縮寫是MW的般沉默的故事和首字母縮寫是MW的學校被廢除的故事,標題起的諱莫如深,電擊的作家似乎都是傲嬌。
由於在這個時期刊行,我也想到要不要把首字母改成AMW呢,但最後沒有這麼做。
不知不覺這個夏天也要過去了,托各位的福,『環流的魔導師』也出到了第四卷。
畫師碧風羽老師這次也鼓足幹勁描繪了插畫,萬分感謝。
說起來,前幾天碧老師畫的阿爾凱因進入了我的夢裡,不管真假都好,他在暖桌里縮成一團。啊……!我感覺自己的理性已經受到不斷的侵蝕。大概只是錯覺吧。
那麼,下次的第五卷,希望也能進入各位的視線——
2008年晚夏
渡漱草一郎