第一卷 野菊

一隻猴子坐在百日紅岔開的枝幹上。我頭一次看到這庭院里有猴子。二樓的窗戶經常敞開著,萬一讓猴子跑進來搗亂就糟了。問題是五郎這傢伙居然只是靜靜坐在百日紅旁邊看著遠方,猴子也一動不動地似在沉思。因為我吃驚地大叫一聲,打破了現場的寂靜,嚇得猴子翻牆逃走了,完全沒有滑倒①,身手十分敏捷。五郎只瞟了我一眼,然後嘆口氣,將視線落在地上,好像我做了什麼不該做的事。難道看見庭院里有猴子,我不能驚訝嗎?大叫一聲又有什麼錯?想到居然被自己養的狗責怪,內心當然不是很愉快。

於是我對前來商量文章內容的山內提起此事,他聽了眼睛一亮,高興地竊笑說:

——有猴子又有狗,簡直已經呼之欲出了嘛?太好了,接下來就等雉雞出現了②。

真不知道他期待的是什麼樣的文章,我不禁有些不安。無視於我內心的動搖,他說:

——猴子居然能坐在「猿滑」上,到底它是怎麼爬上去的?

——別看那棵樹好像很茂盛,其實後面有個很大的窟窿。

——這麼一來,那棵樹應該叫做「猿不滑」才對嘍?

——取名字哪裡有什麼理由可循。難道你遇到名字中有「幸」的女人,就認為對方很幸福嗎?名字中有「明」的人通常個性都很陰沉。有時候,名字是表達與該人該物相反的特性。不對,或者應該說因為取了那樣的名字,反而更強調了與之相反的特質也說不定。搞不好百日紅也是因為有了「猿滑」之名,猴子才不會滑落下來。

——很有意思,但這根本是胡說八道。不管原來的名字怎樣,我覺得事後都可以改變,只要本人有心。最近我家附近的老婆婆過世了,她的名字是阿止。

——那一定是因為她們家小孩生太多,父母覺得該停止了,所以取這種名字,這很典型。

——大家一定這麼想對吧?不料根本不是那麼回事。她兒子——也是我小時候的玩伴,去市公所申報死亡時,才發現原來老婆婆的本名根本不是阿止。

——哦?

——她的本名是阿虎③。包括她兒子在內,她身邊沒有一個人知道這件事。直到她本人過世後才被發現。

——可是我不覺得阿止這名字會比阿虎好聽呀。大概是父母希望她有健康的身體吧。比起叫什麼藤野、紫苑的,都還有意義。

——可是她們家姓鬼虎呀……

——所以她叫做鬼虎虎嗎?

——怎麼樣,這麼一來你會同情她了吧?之所以願意接受阿止這名字,不是為了虛榮想要有個好聽的名字,只是因為實在受不了本名呀,這有種自我辯護的味道。

——嗯……

——因此我覺得,名字就應該是自己喜歡被稱呼的名字。不喜歡,一直換也無所謂。

——可是對方是植物呀。你知道什麼是臭屁草嗎?

——不知道。

——花長得很可愛,會結出龜殼模樣的果實。用力一壓會產生臭氣,所以被取了這種名字。

——真是可憐,

——但取這種名字是為了人們的方便,臭屁草本身可不覺得自己是屁呀。

——說的也是。

——所以百日紅對自己叫什麼名字也不會在意的。

——是嗎?

山內意有所指地說完,看著百日紅,順著他的視線我也看了過去。沒有風,百日紅靜止不動,連葉片也是。

如今若改用瞿麥來稱呼薔薇,薔薇應該不會接受吧。所以百日紅肯定也喜歡已經聽習慣的名字。

——用名字呼喚,花開的模樣也會不同。綿貫學長如果只用狗來稱呼五郎,應該不會心生愛惜之情吧?所謂命名,就是肯定了對方的個性。比方說,掉換「百日紅」念音④的順序……

山內拿起手邊的紙開始寫字。

——麗—莎—貝—露—斯,聽起來就比較有氣勢。假如不要「斯」……

——邪就是麗莎貝露!別這麼叫。

——有什麼關係?很有女人味的名字呀,嘿,麗莎貝露。

可怕的是,百日紅立刻上下用力擺動,彷彿表示贊成。可能是剛好吹來一陣風吧,但窗玻璃並沒有晃動。

——你看,它可喜歡的呢!

誰會用那種名字叫它呀!

山內回去後,我儘可能不往百日紅的方向看過去,趕緊也跟著出門。

往山的方向走去,在爬上渠道的土堤上,看見鄰家太太蹲在草叢裡專心地摘東西。我想向她提起猴子的事,便開口問:

——那是什麼?

鄰家太太受到驚嚇,手上的竹篩差點翻落。她看著我說:

——哎呀,嚇了我一跳。這個嗎?這是零餘子。啥?你不知道嗎?那稍後我煮零餘子給你送過去。

——零餘子?是什麼的果實嗎?

——野山藥。味道也有點像。炒過撒上鹽,不知道有多好吃呢。

——那真是太感謝了。對了,今天院子里有猴子出現。

——是一群猴子嗎?

——不,只有一隻。

——那大概是有人養的走失了吧。五郎看了有怎麼樣嗎?

——好像跟對方很熟的樣子。

——既然這樣就不必擔心了。

鄰家太太又繼續采零餘子。因為看起來好像很有趣,我也一起幫忙從葛草的葉子間摘取小果實。鄰家太太作勢表示謝意。我突然想起山內剛才說的話—命名之後才有個性。而我至今仍不知鄰家太太叫什麼名字。我裝作若無其事地詢問,不知為何鄰家太太遲遲不答。我只好說出山內幫百日紅取名的故事,鄰家太太聽了很認真地點頭說:

——那倒是件好事。

接著突然停下手,以目光示意開放在土堤旁小小的紫色野菊說:

——我的名字就是那個。

——野菊……是叫做阿菊嗎?

——不,我叫阿花,很普通的名字。

原來鄰家太太的名字叫阿花呀。倒也不會因為知道了,今後就想改用這名字呼喚她。只不過知道之後,心情莫名其妙地踏實了。

①因百日紅日文名為「猿滑」,故如此強調。

②日本民間傳說中桃太郎的三個夥伴為猴、狗與雉雞。

③日文中「止」(トメ:to-me)與「虎」(トラ:to-ra)音相近。

④百日紅的日文念音為「サルスベリ」(sa ru su be ri)。

上一章目錄+書簽下一章