第一卷 百日紅①

台版 轉自 ↑這是我媳婦@負犬小說組(blog.sina……/makeinunovels)

此處原是日式庭院,但拜小鳥銜物之賜,偶有難得一見的西方草木發芽。因怠於整理,棕櫚、樟樹、金桂、杜鵑、茶梅、玉蘭、羅漢松、楊桐、柴樹、杉樹等都恣意成長,極盡繁茂榮華之能事。而以前屋主在的時候,由於定期有園丁照管,草木也都謹守分寸,呈現恬靜素雅的風情。你問我何以得知此事?因為這裡是我學生時代已故好友的老家。他姓高堂。雖然高堂還在世時,我常直接跑到二樓房間找他,卻很少坐在榻榻米客廳仔細欣賞過庭院。高堂過去隸屬划船社,在翻過山頭那面的湖中划船時行蹤不明。我畢業後,靠著撰寫賣不出去的文章過活,依然住在學生時代租來的房子。由於沒地方可去,也沒有搬家的打算,靠著偶爾文章刊登在雜誌上的稿酬,勉強過得像樣。也曾在英語學校兼過課,固然有機會升為正式講師,但我志在寫作,不想在教職上繼續鑽營,便婉拒了。不料校長竟冷笑說:「那我算是失禮,小看閣下了。」表現出虛矯的謙遜態度。好個品行低劣的傢伙。儘管我有心從事自己真正興之所在的工作,但,前途未卜依然令我裹足不前。正在煩惱之際,亡友高堂的父親因為即將搬往嫁到附近的女兒家養老,問我願不願意幫他看守老家,如能住在那裡,每天早晚替他開門閉戶,他願意每月付我些許生活津貼。有道是「急奔渡口,恰有停舟」,豈有不搭乘之理。剛好時值盛夏,顧不得阮囊羞澀,竭盡所能買了顆大西瓜提在手上,穿過哪唧蟬聲籠罩的綠蔭小道前去問候。這件事很快便談成,隔年春天我便搬了過來。同時也辭去了英語學校的教職,這是故意辭給校長看的。

當初說好整理庭院與否但憑我意,因此我幾乎完全沒有動手整理。或許這樣也好,反而有助於草木的自然成長。

房子北側是山。山腳下有引自大湖的供水渠道。房子南側是田地,也自渠道接了一條灌溉溝渠。高堂家的水池就位在這條灌溉溝渠的途中。兩間相連的房間外是一條呈L形的沿廊,轉角處的柱子就立在池中的石頭上。隔著水池,沿廊對面種有朝向房子伸展的百日紅。

鄰家太太送來頗費工夫製作的散壽司,說:「住在這裡二十多年,頭一次看到這棵百日紅開得如此茂盛。」如此讚歎一番之後離去。雖說是偶然的結果,我內心依然十分得意。本來這棵樹的狀態是不可能開花若此的。從屋子裡看出去,看不出端倪:繞出去探視才知道這棵百日紅已形銷骨毀,只有從屋裡看得見的一枝殘株欣欣向榮。

我一方面祈願它能毅力卓絕地繼續堅守這一枝獨秀,卻也納悶:該如何解釋這花開燦爛的現象?既然樹名「猿滑」,樹榦表皮平滑,摸起來果真舒服②。於是我每天繞著庭院思考文章之際,不知不覺間,撫摸這百日紅的樹榦竟成了我每日的習慣。舉手過頭,讓手掌由上往下滑過樹榦,可以一路滑到下方腳邊,毫不受阻。樹榦紋理些許的凹凸不平,更增添了觸感的趣味。不過應該不是我每日撫摸的功效,而是因為年輕園丁失去工作,讓它躲過橫遭修整的命運吧。我的功勞在於讓它從園丁的剪子下逃過一劫。

百日紅的花色比櫻花深濃,是一種高雅的桃紅。花開成串,風一吹,花串敲打在房間的窗玻璃上,發出微微聲響。

昨天夜裡一開始也是那樣。

傍晚其風雨開始變強,照理說應該關上遮雨板才對,我卻故意縮在萬年被窩裡不動。結果到了深夜,窗玻璃突然開始吱吱作響,跟之前輕微的喀喀碰撞聲明顯不同,把我給吵醒了。起初我以為是貓,正準備置之不理繼續睡覺,聲音卻愈來愈激烈。最後甚至大到整座房子也跟著震動似的,我只好起床,打開檯燈,前去查看沿廊的玻璃窗。

映出燈火光影的窗玻璃外是一片漆黑,風吹雨打攪亂了那一片黑。平常,些許的風就能讓百日紅花串尖端輕輕拍打窗玻璃,如今就像遭受巨大外力一樣,百日紅的花朵整串擠壓在窗玻璃上。連枝帶干都猛然擠身上前後,又如海浪般退去,然後重複同樣動作,一而再地。拍打撞擊的聲音漸漸在我耳中形成幻聽……讓我進去……

事到如今,我更不想把遮雨板給關上。畢竟這麼大的風雨之中,我實在沒有勇氣開門出去。我回到房間,決定再度鑽進被窩繼續蒙頭大睡。不熄掉檯燈,直接置於枕畔。終於,風雨漸息,同時又恢複了原有的細微吱吱聲響。我還以為聲響來自窗玻璃,凝神一聽,才發現聲響來源是掛在客廳壁龕里的畫軸。我還沒那種本事能擁有畫軸,這是屋主留下來的,是一幅描繪水邊蘆葦的風景畫,畫中有隻白鷺正準備獵食水中的游魚。我將頭從被窩中探出來看向壁寵,只見畫軸中的白鷺驚慌逃往一旁,不知何時起,畫中風景也開始下起了雨,從深處劃來一艘小船。划船的人很年輕……竟是高堂,他逐漸靠上前來。

——怎麼了,高堂?

我不禁開口問。

——你不是已經過世了嗎?

——這是什麼話,我可是冒著風雨划船過來呀。

高堂若無其事地回答。

——你是來看我的嗎?

——是呀,我就是來看你的。可是今天沒什麼時間。

高堂人在船上繼續說話。

——百日紅那傢伙,對你很是懸念。

——……噢。

剛才的怪異景象原來是這個原因嗎?我雙臂盤胸,閉目沉思。其實我也知道原因,只是考慮到百日紅的名譽,不想說出口。

——我還是頭一次被樹給喜歡上。

——被樹給喜歡上,還真是麻煩。雖說是頭一次被喜歡上,但也夠受的了吧?

高堂還是生前那副調侃人的語氣。

——我該怎麼辦才好?

——你想怎麼辦呢?

被他這麼一反問,我又陷入沉思。被樹喜歡上時,我該怎麼辦呢?我又想怎麼處理呢?這問題我從來也沒想過。

——你也真夠蠢的了。

高堂很明顯是在興災樂禍。

——別瞧它是一棵樹,其實它很喜歡聽故事的。你不妨有空就讀書給它聽,聽著聽著,它對你的熱情就會冷靜下來吧。

——原來如此。

讀書給樹聽,這對我的日常生活影響倒也不大,做起來並不困難。

——我會的。

——你就那麼做吧,我走了。

高堂轉過身去,在雨中劃著船準備往蘆葦深處離去。

——高堂!

我大聲呼喚,還有話想跟他說。

——我以後見不到你了嗎?

——找還會來的。

高堂從漸行漸小的船上如此回答。盤軸中的霧氣漸漸散去,又恢複成原來的湖上風光。白鷺也飛回原處擺出先前的姿勢。

從此,一到午後,我便坐在百日紅樹下讀書給它聽,但不再隨便撫摸樹榦。一開始百日紅似乎有些不滿,但看得出來它漸漸融入了書中世界。百日紅也有好惡,聽見喜歡的作家作品時,樹葉傾斜的角度也會不同。尤其當我朗讀我的作品給它聽時,百日紅會高興地晃動整個樹榦,讓我覺得它很可愛。或許出版書肆仍對我不理不睬,但是百日紅卻彷彿用它堅持的一枝獨秀,鼓勵我繼續寫下去。有時我會把清理魚時挖出的內臟埋在樹根下,為它滋補營養。希望明年百日紅一樣花開繁茂。

①百日紅,Lagerstroemia indica,日文名「サルスベリ」(猿滑,Saru-suberi),中文別名紫薇、滿堂紅。千屈菜科(Lythraceae)落葉灌木或小喬木。原產於華南及印度,株高一至六公尺,樹皮茶褐色,平滑,小枝四棱狀,葉卵形,幾無柄,花為頂生圓錐花序,萼為闊鐘形,品種多,紫紅色花較常見。

②百日紅日文名之「猿滑」指樹榦表皮光滑,連猴子也攀爬不住而滑落。

返回目录目錄+書簽下一章