第一卷 後記

「藤原先生,你要不要寫寫看這樣的小說呢?」

當時在NOVEL JAPAN編輯部的S編輯這麼問我,距今已經三年了。

「我是因為想出版這本小說,所以才開始在HJ文庫工作的。」S編輯這麼說著。從那時候開始,S編輯似乎就已經完整想像出愛諾雅的基本設定和人物個性了。

據S編輯所說,女僕原本就是起源於英國維多利亞時代,歷史悠久的行業。要從事這種職業,必須具備堪稱「女僕道」的素養。而現在日本泛濫到不行的女僕動漫畫或輕小說,幾乎完全沒達到這個要求。能夠認同是「描寫出正確的女僕模樣」的作品,只有一部漫畫,一部動畫而已……S編輯是這麼說的。

「喔,是這樣啊。」

我想起以前和一個年輕的動畫評論家朋友談話時,他所說的話。

「現在雖然一片女僕咖啡廳的風潮,但很可惜的是,真的算得上是女僕咖啡廳的店卻很少。大部分的女僕咖啡廳,都是隨便找個女孩穿上像女僕的衣服,讓她嗲著聲音說話的贗品而已。」他如此表示。

「如果以真正的女僕咖啡廳為目標的話,首先應該透過面試,嚴格挑選出熟知敬語和禮儀的女性,然後加以僱用。但僱用以後也不能馬上就讓她開始在店裡工作,必須接受維多利亞時期女僕的正確禮節與用語、舉止、接待方法等訓練才行。」

哎呀——女僕真的很辛苦呢。

筆者莫名地開始有點想逃跑,可是面對沉靜但有壓倒性迫力的S編輯,我放棄了抵抗。

「那麼,請多多指教。」

我垂頭喪氣地接下了執筆的工作。

在那之後,我熬了三年。

終於得以出版的這本小說,設定和文章細節里處處都透出S編輯的深思熟慮……我是這麼想的。

還有關於武器和故事設定等等,受到了Flying Dog公司——北山茂製作人的指導。我想藉由這篇後記,向兩位致上深深的謝意。

藤原征矢

上一章目錄+書簽下一章