第七卷 Be in love with your miracle Sweet home memories

──響子,能夠再度與您見面,真是令人高興呢。

至藤響子(以下簡稱KS)真是好久不見了呢,詹姆斯。

──記得去年也是在這個時候請您接受我們採訪,那可以說是我們最後一次見面吧?

KS是啊。

──春天和您真是十分相稱的季節呢。

KS我該接受這個讚美嗎?畢竟我是花式滑冰選手,要是不適合冬天的話,那可就傷腦筋了。

──那倒是。那麼,我們就立刻……

KS開始之前,我可以先請教一件事嗎?我聽說這次訪談是你們在奧運季的連載企劃,既然這樣,一開頭就以我做為訪談對象,真的沒問題嗎?

──當然沒問題。

KS該不會是把我當成墊檔吧?

──NO!才沒有呢,響子。

KS真的不是那樣嗎?

──真的不是,這是我和滑冰焦點編輯們的共識。我們在討論第一位採訪對象的時候,談到明年溫哥華奧運中,誰是最讓人想看的選手。當時首先想到的就是你的名字,我和編輯們的想法都一樣,所以我們才會率先邀請您接受採訪。

KS……這樣啊,那可真是榮幸呢。

──自從看過您的吸血表演之後,我似乎開始覺得您有些可怕了呢。

KS常常有人這麼說喔。

──那麼我們開始吧。明年就是奧運了,在上個月的世界錦標賽中,因為您的表現讓日本的參賽名額增加為三個名額。

KS多虧各位的支持。

──雖然這件事您可能不太願意回想,但是上屆奧運時,那場激烈的代表爭奪戰在美國也掀起一陣話題呢。而在經過四年後,即將迎接溫哥華奧運的現在,您有什麼感想嗎?

KS現在我還不能說什麼,因為代表選手都還沒決定。

──我們和許多滑冰迷都認為,您和鶴紗會是獲選為代表的不二人選呢。

KS這樣子嗎,那麼我是不是該去吸那些聯盟大人物的血,逼迫他們把代表資格交出來呢?

──……這種事是不能說出來的。

KS呵呵……

──從您去年在世界錦標賽站上頒獎台之後,到現在已經過了一年,以獎牌得主的身分所度過的這個賽季感覺如何?

KS感覺不壞,而且也覺得自己更能放膽接受挑戰了。

──會有想採取保守策略的想法嗎?您似乎比較容易採取那樣的方式。

KS我完全沒有那種念頭。不過話說回來,也是因為鶴紗和朵拉到雙人項目廝殺,我才有機會撿到那面獎牌。

──才沒那回事,您還是一樣謙虛啊。

KS謙虛是日本人的美德,這句話麻煩幫我轉達給另一名候選代表吧。

──我會跟她說的(笑)。有件我個人相當在意的事,是有關您的新表演,請問表演的使用曲已經決定了嗎?

KS差不多了。

──可以稍微透露一下嗎?就算只有一點點也好。

KS現在還是秘密,真的很想知道嗎?

──當然啦,看過這次的表演,感覺響子就像變成了另一個人呢。

KS……有那麼奇怪嗎?

──一點都不奇怪!只是……該怎麼說?像是刻意在奧運賽季之前挑戰不同面貌……可以這樣解讀嗎?

KS嗯~~好像有這種想法,又好像沒有……

──總之,無論響子在下次賽季帶來什麼樣的表演,肯定都會相當精采吧?

KS這可難說啰。

──您這麼難套話,我可是很困擾呢。不過,如果您表現得和另一個日本候補代表一樣,我也會很傷腦筋。

KS我可以斷言,只有這件事不會發生(笑),就算我換跑道去當吸血鬼也一樣。

──那樣我就放心了(笑)。您在溫哥華奧運之後還有什麼計畫嗎?

KS還不知道,等奧運結束之後再想吧。

──希望您能繼續保持現役選手的身分。

KS謝謝,我會考慮的。

──感謝您今天接受我們的訪問。

(滑冰焦點月刊──2009年七月號)

***

我結束在溫哥華的兩天冰上表演後,帶著滑冰生涯中第四面世界錦標賽獎牌返回日本。

而待我的……

「恭喜,請問你現在的心情如何?」

「請談談拿到銅牌的感想!」

「櫻野選手,請你說點感想。」

……混亂的前兆。

基本上,花式滑冰的賽季是在三月底的世界錦標賽划下句點,而結束比賽凱旋歸國的我,將面對在機場守候的媒體,其實到此為止都跟往常差不多。

不同的是,他們的總數少說也有往年的兩倍以上。

而且──

「對奧運有把握嗎?」

「請說說對溫哥華奧運的看法!」

問題的跳躍速度……正確來說,那已經可以說是瞬間移動了。

媒體要求我對十個月後的事發表感想。

「我會在記者會上說明。」

我用這句話交代一切,接下來要做的只有徹底忽視。

但是那些死纏爛打的媒體,即使看見我走上自動人行步道加速移動,仍舊扛著沉重的器材緊追不捨。

「你認為這次比賽的結果,對明年奧運來說算是個好的開始嗎?」

「請你說說想在奧運達成的目標!」

奧運季對許多體育選手來說,都是十分特別的賽事,但如果沒有好的表現,對媒體來說將會更特別。實際上,四年前就爆發了一場天翻地覆的大騷動,而這一次也很可能會……

不過,我已經準備好隔絕這些雜音的手段了。

今年二月──一則讓花式滑冰界為之嘩然的消息也給了我一個轉機。

其實也沒什麼大不了,不過是某個選手突然和教練結束師生關係;這在花式滑冰界也算是司空見慣,只是……

問題在於那名選手是擁有傑出實力的女帝,而且那名選手和教練已經合作十五年,所有人都相信他們會是永遠不變的搭檔。

「請說句話吧!」

「櫻野小姐!」

……整個四月我只接受最基本的訓練,讓身體充分休息,一到五月,我便立刻啟程。

現在還沒有任何媒體知道這件事。

***

於是,在櫻花綻放的四月──

高島家誕生了一名國中新生。

她和姊姊擁有同樣的美貌,可是學業卻馬馬虎虎……這方面也和姊姊相似,不過紫色制服與她的合適度,說不定還在姊姊之上。

12歲的櫻野洋子是我的親妹妹,同時也是前途看好的花式滑冰選手,而且還是個態度囂張的小大人。

「洋子,有被修女盯上嗎?」

老妹回家後沒多久,我隨口這麼問道。

學校感覺如何──我當然不會說出這麼平凡無奇的句子。

「我可是打從心底發誓,無論如何都不會重蹈鶴紗的惡行呢。」

「惡行是什麼意思?我可從沒做過什麼壞事喔。」

「你說謊。」

「是真的,我只是因為在校外的言行舉止招來一面倒的惡意論斷,被認為不符合聖杜蘭朵的形象,才會被修女盯上的。」

碰到修女說話就會不知節制,如果是這方面的惡行倒還不少。

「你明明就被學校退學了……」

「就說那是我自動休學的,別講得那麼難聽。」

最近老妹變本加厲的囂張行徑,已經到達毫無節制的地步,她該不會是升上國中就覺得自己翅膀變硬了吧。

不,比較可能是她還在為之前那件事記仇吧。今年二月,被我帶來的英國偶像少女捉弄得最慘的不是別人,正是洋子……

「對了,今天我第一次在教堂里唱聖歌呢。」

洋子慢慢湊近在沙發上休息的我──

「鶴紗,虧你還能在那種地方待上四年。」

「怎麼?已經嫌煩了嗎?」

「怎麼可能。」

洋子得意地說著,她在客廳轉了一圈,同時還不忘用手壓住飄揚的裙擺。

「我覺得很愉快呢,我喜歡那種寧靜莊嚴的氣氛。」

「哇嗚~」

「可是如果換成鶴紗,

上一章目錄+書簽下一頁