連接蝶式跳的飛躍式旋轉和致命下墜是不同的東西
我終於說出口了。
我發現這件事正好是在第四集推出的時候,當時我看電視上的花式滑冰轉播看到一半,突然心中浮現出這個疑問,在重看幾遍錄影片段,再調查一些資料之後,結果我一邊尖叫一邊在房間內不停地打滾,我完全搞錯了!啊~~真是太對不起各位了!嗯,那部分一定會在最新版改掉的。
我成為小說家出書之後,在吸收花式滑冰相關知識時都會慎重確認。但是,在那之前,尤其是我剛變成滑冰迷的時候,我所說得的東西都相當模糊,例如把播報員的錯誤報導信以為真等等
既然擅自借用花式滑冰的世界來寫作,我當然也想極力避免這類的錯誤,但是畢竟我(藉口4)反省。
因為看過這部作品而開始對花式滑冰產生興趣的讀者,杜林奧運會就快開始了。畢竟機會難得,各位就利用這個機會去看看真正的花式滑冰吧,也可以利用這個機會重新了解各種滑冰知識吧(汗)。還有一件事
既不是選手也不是相關人士,僅僅只是一個滑冰迷的我說這些話或許有些不妥,但是我還是說吧。
我鄭重要求請不要認為只有女子單人才是花式滑冰。
最近,國內電視台除了女單選手之外,有持續忽視其他花滑項目的狀況;雖然奧運應該不至於會有那種情形,但是一想到世界錦標賽,實在是無論是雙人還是冰舞,就連單人也是有男子選手的,順帶一提,其實我喜歡的項目是男子單人。
沒有啦,我絕對不是在跟電視台抱呃,其他媒體也會這樣就是了,就是這樣。
祝!!動畫化!!
還有一個。
祝!!漫畫化!!
嗯,該怎麼說呢?這就像右手是鶴紗,左手是洋子差不多吧。
我每回都會去要漫畫的草稿來看。而動畫方面,在Aniple(編註:日本知名動畫公司)聖殿開會的時候,我也都不忘參一腳。啊,聖安東尼奧馬刺隊也拿到冠軍了難道說,現在正是我人生的全盛時期嗎?
這麼一說,最近我有被某位女性稱讚是『美少年』呢。
真的是全盛時期呢。
但是,我的好日子一下子就過完了
我有生以來第一次去賽馬場就輸了一萬兩千日圓。從第5點到第11戰,我演出華麗的全敗,連點渣都沒撈到,我明明都是一張一百日圓、兩百日圓這樣買,但是俗話說積沙成塔,所以我的諭吉就flyaway。
我可以告訴各位一件事,新手會有好運這種事根本是騙人的。
只是新手的幸運勝過老手的觀念太過強烈,才會讓碰巧在現場的人做出「新手都有好運」這種結論,其實根本就沒有那種事,只要統計一下就知道了。
在職棒裡頭,也有所謂的「球會飛進替換位置的球員手套里」或是「在滿壘零出局的情況之下卻怎麼樣都無法得分」等魔咒之說,其實只要統計一下就會知道根本沒那回事。
占卜?六月婚禮?在櫻花樹下告白?
來統計一下怎樣!?
哼!什麼新手會有好運!蠢斃了、蠢斃了、蠢斃了
新的責任編輯,碰到海原零這種怪胎肯定讓您十分驚訝,但是今後還是請您多多關照了。SD編輯部、總編、前責任編輯以及集英社各部門的各位,在此再度向各位道謝。
鈴平老師,感謝您總是儘力為這部作品畫出精美的插圖,感激不盡。凱蒂畫得好棒!
長谷川潤老師以及マーガレット(編註:集英社出版的漫畫志)編輯部的各位。在我因為能夠漫畫化而高興的同時,又看到了讓我更高興的內容,身為一名讀者的我實在很幸福。
動畫製作人,如果沒有您,這部作品也許根本不能以這種形式讓大眾知道,您背後所付出的諸多努力真是令我感激不盡。
各位動畫工作人員、Aniple、カラク(編註:銀盤萬花筒動畫的製作公司)的相關人員,在緊湊的行程中,還讓各位抽空處理我這部小家子氣的作品,令我不勝感激。
還有親愛的讀者,感謝大家始終不變的支持,托各位的福,再版也順利推動中
マーガレット每月出刊兩次,動畫則是在深夜播出,漫畫及動畫都請各位能多多關照。
啊、小說第六集也會在不久之後推出
最後,來講一些不為人知的事。
Aniple聖殿的會議室前擺了一具相當精緻的人偶,那是一個非常適合穿洋裝的美少女,彷彿隨時都會跟自己說話一樣,讓人內心不禁小鹿亂撞
「零,你聽好啰,一定要遵守截稿日喔。」
「好啦、好啦。」
「我說過只要回答一次就夠了你忘了嗎?」
「好啦、好啦、好啦、好啦!唔!痛死了!!你幹嘛啦,●紅!!」
啊、這是別的動畫?
海原零