第四卷 後記

好一陣子不見了,我是壁井ユカコ。我常以「變」(註:日文的「變」有變化與奇怪的之意)與「戀」當作寫作元素,卻老把兩者搞混。寫出本書的草稿時也搞混了好多次。之後重看一遍,心想只要看得懂意思就好了,於是並未多加修改,就任由「變」成為「戀」,而「戀」轉型成「變」完成了這本書。

所以說,這次的鳥籠庄時充滿「變」與「戀」的一集。變人(怪人)與戀人只隔著薄薄一層紗——這也是《鳥籠庄》系列的主題(其實是我現在突然想到的),包含小插曲在內共有五篇。章數比過去幾本多了一些,這一次我寫了許多怪人所發生的奇怪故事,不管從哪一篇開始看,應該都能立刻融入故事之中,不會有太大的問題。

曾看過那本書的人,應該馬上就知道被我拿來當第三篇題材的小說,就是史蒂芬·金原著的《戰慄遊戲》。寫這篇故事時,我一直工作到半夜三點,還一邊重看《戰慄遊戲》電影版,上廁所時心裡還真有些毛毛的,果然不是適合獨自一人在半夜看的片子啊……

話說回來,這個系列完完全全就是依作者個人興趣所寫出來的故事,而且還真的是愛怎麼寫就怎麼寫。最近連責編對故事走向也不再有什麼建議了,但這樣反倒讓我覺得不安。難道沒有像……像這麼寫會比較賣座喔!之類的建議嗎……?不過只要讀者們覺得有趣,就是筆者最大的幸福了……

啊啊,對了,得向大家宣布一個消息才行!那就是《鳥籠庄》已經改編成漫畫版啦。從二零零七年十二月開始,與ASCIIMEDIAWORKS發行的少女漫畫雜誌《シルフ》連載(註:書中所提及的時間跟情況皆為日文版的情形)負責漫畫的是寶井理人老師。與テクノサマタ老師的可愛型插話不同。是充滿時尚感又酷勁十足,散發出另一種美麗風情的漫畫作品,請大家一定要找來看看喔。繼《琦莉》之後,這是我第二部被漫畫化的作品。心中充滿感激的我,實在不曉得睡覺時該把腳往哪裡擺才好,不如就把腳彎起來睡好了。(註:意指感恩之餘又深感惶恐)

雖然距離上一集的時間有些久違,但我還是想聊聊第三集後記所提到的後續發展。關於搬家時遺失的電熱水瓶跟電鍋的電源插頭,後來我直接跟製造商購買了。熱水瓶只要套上磁石就沒什麼問題了,但電鍋……當我興高采烈地打算把新買的電源插頭裝上去而把電鍋背面轉過來時……插頭,根本就在嘛,就長在那裡啊。這台電鍋的插頭是內卷式的……原來是這麼回事啊……整整三個多月我都沒發現這件事,還以為搞丟了……這麼一來,花了兩千多元日幣賣的新插頭也就失去它的存在意義了。

筆者的生活大概就是這麼回事,總是過得漫不經心,但就算沒有活得很用力也挺愜意的呀。

最後最後,希望您也能繼續支持《鳥籠庄》第五集。

第五集的內容將會進展到股市的最高潮,鳥籠庄的房客們將會步向怎麼樣的未來呢,請大家再撥點時間陪著他們一起走到最後把。

HotelWiliamsChildBird竭誠歡迎希望入住的房客。

上一章目錄+書簽下一章