第一卷 後記

人際關係一定都會有一個「終點」存在,而那可能是因死亡、觀念上的隔閡造成的爭執、或是迫不得已的事情等原因所引起的。

我對這種所謂的「人際關係的終結」非常反感得心應手的人恐怕也不多見吧每次一遇到這種情況,我就會變得極度沮喪。

然後鬱鬱寡歡的我就會像著了魔似地開始狂寫小說,因為我不知道其他可以宣洩情緒的管道。

寫到這裡,我想讀者們應該猜到了。就像上一本小說是因為我的好友去世這個人際關係的「終結」而寫的一樣,這本小說也是因為我的某段人際關係宣告「終結」才寫出來的。

其實這本小說在二年前就已經差不多完成了,可是我並不打算讓它曝光。

因為我不想承認讓我寫下這本小說的「終結」是真的、真的「結束」了。說什麼我也不願意承認。

如果這本小說出版了,那就表示我承認了、同時也必須接受這個事實。所以在完成這本小說之後的二年之間,我故意將這部小說放在我看不到的地方,一直不願意去面對它。

不過,最近我好不容易開始覺得,也該是時候面對現實了。

並不是有什麼契機讓我有此轉變,而是逝去的時間讓我變得積極樂觀些了而已。

不得不和最喜歡的人別離,雖然會讓人感到寂寞,但那卻是無可避免的事。不過也正因為如此,世界才會如此繽紛有趣。

最近我的心裡是這麼想的。

感謝購買這本書的讀者、支持我的家人與朋友們、還有為本書繪製美麗插圖的世良少千老師、以及沒有棄我而去的編輯們。

與許多人的相遇與別離,正呼喊著要我「好好地活下去」。

謹此,懷著一顆感恩的心。

二○○四年春森橋ビンゴ

至於小說內文使用之詩歌「山之彼方」(KarlBUsse/上田敏.譯》是參考自新潮文庫「海潮音上田敏翻譯詩集」(新潮社)一書。

上一章目錄+書簽下一章