第三卷 交錯的視線 後記

解說

機動戰士高達SEEDDESTINYASTRAY作者千葉智宏

SudioOrphee

MediaMi。

時下的每一部作品都開始學會套用這個名詞,彷彿理所當然似的。那些作品並不是毫無意的套用,因此讓許多佳作不再局限於單一出版形式,而能隨媒體的多種形貌呈現在世人眼前。

尤其是動畫。它們若是不這麼做,豈不是反而顯得奇怪?我認為,本書也是此名詞下的產物。它將電視動畫《機動戰士高達SEEDDESTINY》改寫成小說的形式,捕捉到MediaMi應有的多面性。

其實,我自己也為同一部作品催生出另一組MediaMi,就是同時以小說、漫畫和PhotoStoy三方進行中的外傳系列《機動戰士高達SEEDDESTINYASTRAY》。

我的系列既然是以外傳名之,自然只是借用了電視動畫里的背影世界,主角則另有其人,演繹的故事路線當然也完全不同(不過,因為背景世界相同,電視里的人物還是免不了偶爾要露個臉)

相形之下,本書只是媒體形式互異,主角和基本劇情卻沒有不同。

既然沒有差別,那就不用讀了嘛!

也許有人要這麼想。說來也對,既然是一模一樣的東西,何必再搞一套出來(這世上就有很多不必要的MediaMi產物)?

然而,本書卻值得一讀。儘管人物和故事相同,它卻已成為一部與電視動畫截然不同的作品。容我在此詳細說明。動畫之樂在於動畫獨有的有趣情景。好比戰鬥場面中靈敏的機關動作,就是卡通影片的傲人之處。

另一方面,小說也能描寫同樣的戰鬥情節,但其中的戰略、布局和人性勾心鬥角,則是它最引人入勝的部分。

在這樣的演化下,小說縱然與電視動畫分享同樣的人物、同一個故事,仍不得不蛻變成另一部作品。反過來說,或許這才稱得上是媒體對趣味性的追求。

於是,當我閱覽本書時,發現小說中令人印象深刻的劇情,竟完全不是動畫里令我印象深刻的場景。

如此可見,本書做為MediaMi確有獨到之處,而且十分成功。

後藤氏能夠如此順理成章蘊釀出小說之趣,同樣站在經手MediaMi作品所創作立場,我可以感受其中有多少辛勞。因為原始作品是電視動畫,製作時當然將動畫特有的趣味列為第一目標,不可能把改編小說時所需的元素考慮進去。

我與後藤氏並不直接認識,只是在舊系列時承蒙關照,不僅為我經手的外傳系列多方設想,還透過編輯部提供了許多寶貴的意見。

外傳與主篇連動的成果隨處可見。以舊系列為例,像是阿斯蘭等人潛入奧布時遇見的神秘人物,或是向永恆號通報聯合軍運用核彈的幕後英雄,諸如此類。

本系列也提到過南美的獨立戰爭等,那些也是外傳漫畫里曾經具體描繪過的重要情節。一般的外傳製作,多半借用既有設定資料來鋪陳故事,而今我卻看見自己設定的情節出現在他人創作的作品中,這種感覺實在是不可思議。

我太感謝您了,非常感謝。等到這本書上市時,電視動畫應該也快要播出最終回了,但小說系列還會持續好一陣子(我的外傳系列也同樣會繼續進行)。

後藤大師,為了使SEED系列的影迷們在動畫結束後仍然有所期待,讓我們繼續創作他們喜愛的作品吧!

也希望各位讀者能再陪我們走一陣子。我們絕不會令你們失望的。

上一章目錄+書簽下一章