第一卷 第十五封信 「抵達豪穆德」

我們在豪穆德遇上卡爾提凱亞。

我不想寫他,那傢伙,也就是卡爾提凱亞的事。

他所到之處無不盡情破壞,高聲笑著追趕人類。

他連魔獸都不如。

操縱著哥雷姆左手腕的那個男子——卡爾提凱亞。

他殺害了古雷格全家。

古雷格衝上去站在他面前並報上自己的名字。

但那傢伙居然不記得古雷格的事。

他奪取古雷格家人的命,還讓古雷格嘗到錐心之痛,卻仍然不肯放過他。

卡爾提凱亞不斷對古雷格叫著「你的妻子被我殺死了」,是剛才古雷格告訴他的,那傢伙不斷重複叫著,目的是嘲笑古雷格並讓他更難過。

結論就是古雷格慘敗,我不想寫詳細過程。

那傢伙沒有殺死古雷格是為了讓他活得更痛苦,並覺得殺了他毫無價值。之後就大聲嘲笑然後走了。

不過古雷格並沒有真正輸。

而他還活著,遵守了和我們的約定。

而他一定會再繼續追捕卡爾提凱亞,總有一天能報仇雪恨。

那傢伙把整個豪穆德漁港都毀了。

海上有兩隻被折斷的船觸礁了,海邊的棧道也被撕裂,浸泡在海浪里。

陸地上所有建築物都被破壞了,有的崩塌,有的著火,有幾塊新的凹地,上面蓋的基層建築物也被摧殘殆盡,現在只剩殘垣斷壁。

面臨海面的高台上,有一棟建築物整座倒塌,當我們看到既大又鮮明的龍蝦看板,才知道這是間餐廳。

城市中央的廣場,也被傾倒的瓦礫堆掩埋了。

從這些斷垣殘壁之中,可看出原本這座漁港城市是多麼富庶豐饒。

不過,一直敘述那傢伙做的壞事也於事無補。

我們和城裡的人一起查看是否有人被埋在倒塌的建築物下,並幫忙滅火和收拾整理四散的瓦礫。

古雷格受到的打擊很大,他需要修養一陣子。

除了眼前看到的悲慘景象,也發生了一些幸運的事。

首先,奇蹟似的幸運來臨,古雷格和他岳父之間的誤會解除了。

古雷格的岳父喬瑟夫先生離開傷心地豪農之後,就搬來豪穆德了。他被捲入這場災難里,也知道了罪魁兇手是卡爾提凱亞,所以他誠摯地向古雷格道歉,兩人終於和解了,也有了共同的悲傷。

當古雷格和卡爾提凱亞對決的時候,城裡的人趁此紛紛避難去了。也因此城裡雖遭受嚴重破壞,也有很多人受傷,不過卻沒人喪命。

接下來還有一件好事,那就是我們打倒了幾名貝爾尼族,他們好像是卡爾提凱亞的手下,為了不讓他們攻擊古雷格,於是我們出手擊退了他們。

同時我們也證明了一件事,人類也有戰勝貝爾尼族的時候,而豪穆德的居民也知道了這件事情。

雖然我們公然忤逆了貝爾尼族,不過他們並沒有趕我們走。要是以前的話,我們早被驅趕出城了。

我想那是因為這裡的居民早就知道我們的事,所以才沒趕我們走吧。

杜歐先生所製作的實況報導節目,在這裡蔚為風潮,但貝爾尼族卻不看那節目。

聽說在餐廳里有電視,自從播出這個節目後,也造成相當大的轟動,這裡的居民全跑到餐廳來看節目,甚至連出海捕魚的人,沒時間看電視,卻也能口耳相傳這個節目。

然後出現贊成和反對兩種聲音,有一群人不敢忤逆貝爾尼族,很怕他們並認為現在有的一切都是他們的功勞。

而另一群人持反對意見,他們認為貝爾尼族太囂張跋扈,對人類太嚴苛,覺得人類屈服在他們淫威之下很沒尊嚴。

也有人說貝爾尼族並非全是壞人,是好客人之類的。但也有人認為貝爾尼族連出海捕魚都不會,實在很沒用。

聽說貝爾尼族是餐廳的常客,跟餐廳關係良好,甚至喝太多強尼蘋果核酒而酒醉的貝爾尼族客人還會闖進船艙里,不過一下就暈船了,然後從甲板上落海,還差點溺死。

甚至還有居民認為製作並播放這個節目的人是貝爾尼族,也有人說我們的決定根本不需要在電視鏡頭前聲明,還有人認為這個節目根本就是作假,充其量不過是電視連續劇里的一部分而已。

看過杜歐先生的實境節目,居民的評論甚至比這裡的人口數還多好幾倍。

我們要做的事及打算要履行的決定,豪穆德的居民們並非人人歡迎並贊同讓我們去做。

不過電視播放的實況節目,給了居民們思考的時間,我們的行動才不至於給他們帶來太大的震驚。

然而一開始還是有很多居民圍著我們問問題,直到聽我們說有可能被隱藏式攝影機偷拍下談話畫面而上電視的時候,大家才頓時跑得無影無蹤。我們這才鬆了一口氣,因為我們上電視也是被偷拍的。

而我們在這裡還有好多事情必須去做,所以無法一直聊天。

豪穆德的居民們充滿朝氣。

當然也有人獃獃望著自己的家被夷為平地,也有平安無事坐在長凳上低著頭的人,還有無法從打擊中重新站起來的人。

不過卡爾提凱亞帶來的這場災難才剛過不久,還不到半天的時間。

儘管如此,仍有商店重新開張營業。

店面全毀了,我們也找不到店的位置,不過店老闆把還能賣的東西從倒塌的店裡拖出來,另外立幾根柱子把毛毯鋪在上面搭起了帳篷,然後把要賣的商品並排放在帳篷里。

已經這樣了,商品當然還要賣,想要的人必須花錢買。

有人罵老闆太不人道,可老闆也不甘示弱地回了一句「這就是商人本色。」

而其他居民也開始從廢墟中尋找還能用的東西,看到能用的東西就收集起來帶走。

「那個商店老闆懂得活用市場原理,也做出商品流通系統了呢。」

雖然聽雅薇麗這麼說,我還是不懂市場原理和所謂的商品流通系統。不過整個豪穆德第三住宅區的居民卻因此而動了起來。

我在那間店裡買了信紙。

雖然信紙有使用過的痕迹,皺皺又臟髒的,不過卻蘊含整座城市的朝氣。

我們本來要多付一點錢給商店老闆,作為整修城市和復興費用,不過他堅持不接受施捨,最後我們只好付了信紙和勳章的錢,這個勳章雖然有燒焦的痕迹而且凹陷,又黑黑臟髒的,不過卻讓我們感受到這座城市的活力,現在我有點了解,為何迪恩那麼重視他那些貌不驚人的寶貝物品了。

隨著商店的重新開張,餐廳也開始恢複營業了。

聽說他們生火用大鍋正在燉煮法式魚蟹羹。

城裡小孩們為了賺餐費,到海邊去抓貝類、魚和龍蝦去了。聽說這些海鮮就是法式魚蟹羹里的主菜,被燒焦的板子上寫著餐廳的餐點,原來這裡的餐前酒是強尼蘋果核。

大家決定喝掉貝爾尼族的御用高級蘋果酒,而傾倒的酒樽里還剩下一點。

就這樣到了傍晚,大家在廣場里生火圍帳篷,到處充滿著誘人的香味和熱鬧的歡笑聲。

歡鬧聲里充斥著勉強振作的活力,不知道是自暴自棄的歡樂,還是重新振作的歡笑,而孩子們的笑聲里也摻雜著不知是手舞足蹈的快樂還是深沉的失落。

不過,我相信這個城市會隨著人們的活力而再次復興的。

這裡的居民一直推薦我們喝強尼蘋果核,說這種酒可不是輕易就能喝到的,我們盛情難卻,而且也吃了好幾碗超好吃的法式魚蟹羹。

古雷格和喬瑟夫先生面對面坐著,靜靜地慢慢喝著酒。

我把這封信交給一位綁單邊辮子的候鳥少女。

身為候鳥的她還是新手,所以還沒有屬於自己的稱號,這跟剛出外旅行的我一樣。

她是黃昏時才到這裡的,一看到豪穆德到處斷垣殘壁的景象,她驚訝地直呼「怎麼會這樣!」

原本熱鬧繁華的港口城市變成這樣,除了驚訝,也只能接受。

聽她說和另一位女候鳥約好了來這裡享受海鮮料理。

不過這裡已經遭到嚴重破壞,說不定魔獸還會入侵,她還要在這等她的候鳥朋友,不知妥不妥當。

候鳥彼此很難準時赴約,若能在一星期內碰到面就算幸運了。

這個地方就交給那位候鳥少女了,我們準備起身再次前往萊拉貝爾。

後記

前幾天在列車裡遇到的那位拿著吉他的候鳥,他說要給我們看「有趣的東西」,我之前忘了寫出來,現在告訴您。

上一章目錄+書簽下一頁