外傳二 俏千金的魔的尋寶記 第二章 中國城

如果自己是個只跟父母吃飯的小孩,想必這輩子都不會來這家餐廳。

以母親為首,那些舉止端莊的葛雷弗斯家親戚們,只會上那種不穿上正式服裝就無法進入的餐廳。這麼說好了,他們認為穿著便服吃晚餐是非常沒有常識的事情。

艾普莉一面拿著觸感光滑的筷子,一面把銀叉推到旁邊。

穿著上頭綉著美麗刺繡的綢緞旗袍女性,正端著擺著熱氣騰騰佳肴的器皿的托盤過來。她是這家餐廳的老闆娘寇莉。用金線描繪出來的長尾巴生物,據說是天堂鳥。

鮑伯常常來這裡吃龍蝦,艾普莉倒是很久沒來了呢。我說艾普莉,是不是我家那口子的關係?是DT不讓你來我的店嗎?

怎麼可能啊?

老闆娘把湯擺在客人面前,然後離開桌邊去端下一道菜。艾普莉入迷地盯著她那雙在旗袍開叉下若隱若現的白皙美腿。DT訝異地聳著肩說:

別露出一副色眯眯的表情。怎麼?你迷上我老婆的美腿了嗎?你好歹也是個女的吧?

我正在想,虧她生了那麼一雙美腿,可是怎麼會嫁給你這種男人呢?

你、你真的很不可愛耶

不曉得是聽到哪裡去了,鮑伯愉快地說:

看樣子你們正如海瑟爾所期望,處得挺融洽得嘛。

哪有啊?別開玩笑了,鮑伯!

DT趁艾普莉還沒反駁前,隔著熱湯探出身子說:

我只是照約定當這傢伙兩年的保姆而已,畢竟我也受了海瑟爾不少照顧,不過下星期我就自由了。我之所以一直忍耐,就是為了那天的到來我終於可以擺脫這惡婆娘了。

你才是肉腳男咧!我從來沒見過有哪個男人因為害怕蜘蛛跟蟑螂,而不敢進地窖的!

唔!

不要老是以專家自居,你是因為跟我搭檔之後成功率才能達成百分百,不是嗎?你回顧一下自己以前接過的委託,達成率根本就低到不行。

呃!

看來她的嘴巴比你厲害呢。

鮑伯面向同席的女性,為她介紹這對歡喜冤家搭檔。

別擔心,伊蒂絲,這兩個人會把那個拿回來的。

謝謝

坐在正對面的老婦人,滿是皺紋的臉頰露出淺淺的笑容,一點兒也沒有想動手喝湯的樣子。

他們這一桌跟別桌客人離得有些遠,是位於窗邊、向陽的好位置。圍著圓桌而坐的是年齡、性別各異的五個人,有艾普莉、DT、鮑伯,以及名為伊蒂絲的老婦人,還有剛剛那位戴眼鏡的醫師。

眾人一在店裡碰面就馬上被介紹彼此的名字,至於、詳細來歷就沒有多問了。

艾普莉,這位婦人是伊蒂絲巴普,她剛剛從奧地利移居到法國。這名將白髮剪短的老婦人並沒有跟任何人四目相接。她究竟是因何離開祖國,其實身為美國人的她也大概猜得出原因。

她是受納粹迫害而逃出來的。

至於感覺跟她相反,戴著眼鏡名叫雷江的醫師,態度親切到完全不像法國人。他輕鬆地使用形狀獨特的湯匙、筷子把中國菜送進嘴裡。原以為他大概是三十五歲左右,不過從他聊起戰時在德國邊境當軍醫的經歷推算,年紀應該是超過四十歲了。他黑色的頭髮里夾雜了一撮白髮,眼鏡後方是一雙黑色眼鏡。雖然他換了另一套西裝,但仍舊戴著昨天的那頂巴拿馬帽。

安里雷江。這個名字好像在哪裡聽過,是祖母認識的年輕友人嗎?

畢竟他們倆在鄰州找到理應在墨西哥的沒落皇家寶石。雖然我認識不少冒險家跟寶藏獵人,但很少看到像他們這樣不必遠赴他鄉就能把工作完成的例子呢。

鮑伯熟練地拿叉子往油膩易滑的蔬菜刺了下去,水分立刻從肥厚的莖部流出來。

你這種說法真不知道是在稱讚我們,還是在損我們。

當然是在稱讚你們咯,艾普莉。

算了,管他是稱讚還是損人,最重要的是順利完成他所委託的案件。

那條項鏈後來怎麼樣了?

已經被妥善保管了,而且等歐洲的情勢穩定之後就會送回西班牙。這時就算送回國內,也只會淪為被拿來裝飾獨裁者寶石箱的命運。

可是對方為什麼會想要這麼不祥的東西呢?一般人都不想碰受到詛咒的寶石吧?

想要它的是一名即將成為地方檢察官的男子。他有錢,在社會上也有身份地位,唯一缺少的就是顯赫的家世與血統。因此他想得到能證明其家世淵源的東西,想要用錢買到出身名門的血統。

艾普莉不屑地哼了一聲。

真搞不懂他腦子裡在想什麼!為什麼會想要那種東西呢?像我可是巴不得拋棄現有的名字跟財產呢。

世上並不是每個人都像你這樣。

被某部分人士稱呼為財界魔王的男子,露出像跟自己孫女閑話家常的笑容。一副似乎只要是艾普莉的事情他都瞭若指掌似的。

至於他的來歷究竟為何,知道的人並不多。他有著深灰色的捲髮跟鬍鬚,躲在濃眉後方看不出是什麼顏色的眼睛非常炯炯有神,有時候會露出溫柔又穩重的眼神,有時候也會因為談話的內容而變得由於而冷漠。

像他參加祖母的葬禮時就是那樣。看到鮑伯的艾普莉被他難以接近的氣勢所震懾,甚至還不敢跟他說話。雖然不曉得人們稱呼他為魔王的真正理由,但是每每想起他那冷酷、陰沉的眼神,自己也不得不承認這個綽號的確很適合他。

但是話說回來,及時又這麼一個不祥的稱號,鮑伯卻是個值得信賴的人物。就算有人背叛他,他卻不曾背叛過任何人!祖母跟DT都這麼說過。而且他們也信誓旦旦地告訴她:他絕不會倒戈成為敵人。

從他跟祖母認識的時間來判斷,他們應該已經有將近五十年的交情了。但是對於不曉得他實際年齡的艾普莉來說,覺得的他看起來跟戴眼鏡的雷江醫師是同年齡層。

與其說他沒有改變,不如說他看起來反而比第一次見面的時候年輕許多。

雖然他大刀闊斧從事的是以投資為主的事業,但背地裡還進行著無法攤在陽光下的行為。而那種秘密組織似的行動就跟海瑟爾葛雷弗斯的工作唇齒相依。

也就是讓物品回到其應當歸屬的場所。

讓因為不當的交易爾有損其價值的美術品,回到真正適合的主人身邊、讓人類應該共有的貴重寶物,回到不受個人利害左右的安全之處。

那麼鮑伯,這次你要我偷什麼呢?

艾普莉把米粒燒的茶杯移到嘴邊,讓溫熱的飲料潤過喉嚨之後,繼續開口:

是巴普女士的財產嗎?

講偷未免太難聽了吧。其實,那並不是伊蒂絲的東西。

可是你剛才明明說要我們拿回來的。

那個盒子,是我先生保管的東西。

盒子?

艾普莉跟DT對伊蒂絲用細微聲音說出的話同時提出反問。過去兩人經手無數的繪畫、裝飾品跟寶石,盒子這種東西倒是頭一遭。至於似乎了解整個來龍去脈的雷江跟鮑伯,則等著老婦人繼續把話說下去。

我先生本來是個跑遍世界各地的美術商,五十歲之後就在當地開了一家小畫廊,過著近似隱居的生活。但是大約從前年開始,黨的規定就變得很嚴格說我們持有得畫傷風敗俗,有好幾個同業被帶走還硬被扣留呢。因此我們決定結束營業逃往法國。但是我先生卻在正要出發的時候病倒了,然後就

就去世了對吧?

老婦人無力地點頭回應。

真是遺憾。

不想到還有大好未來等著他們的年輕人就這樣失去性命,我反而覺得我們這些老人活得長久是一種罪過,現在的維也納就是那樣於是身為遺孀的我不得不趕在當局前來沒收以前,連忙整理我先生的遺產。我無論如何都要吧收藏在店裡的貴重物品帶出去。其中還包括了那個盒子,那個代人保管的物品。

代人保管的物品?

是的,那的確是代人保管的物品。根據我先生的遺囑,好像是他硬拜託原來的主人暫時寄放在他這邊的。因為他對盒子的由來以及裝飾很感興趣,想要好好研究它。根據書面的解釋它好像也被稱之為諾亞的盒子。

艾普莉把手上的茶杯放下,琥珀色的茶開始變冷了。她不斷地看著老婦人跟鮑伯。

等一下,那是盒子嗎?還是方舟?如果是諾亞方舟的精巧模型,那類宗教色彩濃厚的物品,就不是我跟DT擅長的領域了。對吧,DT?

是啊。畢竟我是異教徒,艾普莉也不是對宗教信仰很虔誠的人。

就是說啊,鮑伯。或許你會覺得我們不

上一章目錄+書簽下一頁