第七卷 因為你是我的命運之卷 實現我願望的人啊

以前卡露蓮媽媽講給我聽的古老傳說中,有著這麼一個故事。

那就是棲宿在美麗寶石中的精靈,為不幸的女孩實現願望的故事。

有的故事是遙遠異國的公主得以向暗中思慕的王子告自愛意,,有的故事是貧窮的小販姑娘受到年輕貴族一見傾心,因而得到幸福。

我、姊姊琪琪跟妹妹赫絲會泡著各式各樣的茶,專心聽母親說著主角最後必定會得到幸福的故事,然後在不知不覺間陷入溫柔的夢鄉。

時間流逝,夢想遠去……

人會離散,不久記憶就會褪色。

但是幼時刻劃在心中的高昂感,永遠都會伴隨著母親柔軟的手,以及將枕頭並在一塊兒看著彼此的姊妹們的臉,在我心中重現。

反覆又反覆。

如同母親說的故事一樣。

即便如此,我長久以來一直都以為那只是虛構的故事。

直到命運出乎意料地為我帶來震撼,並讓我知道母親所說的故事並非純屬虛構為止。

「潔兒蘿娣,妳就是能實現我願望的人。來,說說看妳的願望吧。能向被逼入困境的妳伸出援手的只有我——」

在如夜晚一樣絕望的黑暗之中,碩大的藍寶石隨意地滾落在腳邊。某個遠方國家的國王當成結婚賀禮送來的那顆寶石確實說出了人語,向我提出交易。

宛如人類一般。

「我來救妳吧。再這樣下去妳會被殺掉,一定會。在演變成那樣之前,我會把我的力量借給妳,來吧……」

我無論如何也無法相信藍寶石會說話,但我還是剛強地問:條件是?

當時我就是走投無路到這種程度。時值初夜。我意外被剛成為丈夫的艾茲森國王路希德看穿了真實身分……

「條件?沒什麼,是很簡單的事。妳是帕爾梅尼亞人吧。而妳剛才被成為妳丈夫的男人看穿是冒牌貨。妳的丈夫愛著別的女人,而妳有妳的家人。妳的願望是設法安撫剛才暴跳如雷地離開房間的丈夫,以冒牌王女的身分度過難關。我有說錯嗎?」

都如妳所說。我如此回答。

實際上,我已束手無策。作為帕爾梅尼亞公主梅莉露蘿絲的替身,我明明在那個嚴格的艾斯帕爾達王宮接受過超過半年的貴婦人教育,卻騙不過路希德。而且很沒用的是,我在第一天就被看穿是冒牌貨了。該說初戀的力量實在恐怖嗎,他竟然能看出我跟他長達四年沒見到面的梅莉露蘿絲是不同人。

這是天大的誤算。

我說,藍寶石啊,這一切就跟妳說的一樣。我沒能達成替身的職責,但是我不能就這樣被殺掉。我有重要的家人在。我的夢想就是將來有一天,要跟被賣掉的姊姊、外出賺取獎金的妹妹,以及與我情同母女的女性一起生活。

但是為此所需經歷的路絕不輕鬆。僅只是溜出這座聖·安琪莉城,逃回帕爾梅尼亞也沒用,因為沒有人能幫助我。很快就會有追捕者前來,而那些把我送到艾茲森的人就會收拾掉我吧。我沒有力量,沒有能逃離那種災難的方法。

我能做的只有一件事。

那就是繼續以帕爾梅尼亞公主的身分留在艾茲森,與丈夫路希德一起攻打併消滅帕爾梅尼亞,我必須比待在那個魔窟帕爾梅尼亞王宮中,綁架並安排我成為替身的那些傢伙擁有更強大牢固的權力與武力。

為了這個目的,路希德的協力不可或缺。我不能就這樣被他殺掉。

我抱著一線希望說,為此我什麼都願意做。我撿起滾落在地上的藍寶石如此懇求,就像很久以前母親所說的故事裡的主角一樣。

「我就為妳實現吧。」

寶石發出美麗的光芒,接著吐出某神宛如白色霧靄的東西。

過了一段時間,我才發現那東西呈現出一位神秘女子的身影。

她自稱為蜜瑟羅黛。

「我就實現妳的願望吧。相對的,妳也要實現我的願望。這是交換條件。」

我向這位剛成為我的共犯、我那美麗的魔物問道,是什麼願望。妳的條件是什麼。我要做些什麼才能脫離這個困境。

「當然就是帶我回帕爾梅尼亞,讓我與我真正的主人相會。」

午後柔和的陽光,從嵌在冰冷石砌牆壁上的採光窗照進來。

北塔位於聖·安琪莉城的西北處。過去只是用來當成關戰俘的監牢,是這座城內最古老的建築。聖·安琪莉城這個地方本來就是軍事用的簡易堡壘。在初代艾茲森國王諾里昂看上位於河邊、運河發達後作為商業城市繁榮起來的珀魯耶姆,將之大規模改建成王宮以前,就只有這座塔孤零零地佇立在此地。

王妃潔兒修整了這個直接被稱為北塔且長期閑置的建築,當成自己專用的實驗室。日照不太好的地方適合保存藥品與栽培菌類,更重要的是誰也不會靠近,她很中意這一點。

每天完成上午的政務後,哪怕只能擠出一點點的時間,潔兒也會窩在這座北塔中,寫下各式各樣的東西。

例如請人帶來艾茲森各地的泥土,比較各地土地成分,尋找能更容易栽培一點的農作物、

栽培自己種的藥用香草,以及親自嘗試新藥草這一類的紀錄。

但是這導致「嫁過來的王女是個怪人,她一直關在北塔沉溺於可疑魔術之中」的謠言四起。

「唔——唔——這個真的是這樣嗎,還是說……」

那一天,潔兒用羽毛筆沾過好幾次墨水,在紙上重寫了好幾次文章。

她身邊放著裝訂方式少見的書籍。這本書來自於位在遙遠的東方、比瑪克薩斯山脈更偏東的一個名為羅朗的帝國。

以前潔兒曾經跟名叫格列凡的男人在大陸上旅行,但她終究還是不曾越過瑪克薩斯山脈。

大家都說若要抵達聳立著直指天際的諸多針山、人獸都無法越過的瑪克薩斯的另一邊,就只能搭船大繞遠路。而現在唯有極少數能技術高超地將船開上「幸運航道」的水手,才能踏足進入羅朗。自古擅長操作船隻的愛德里疆商人們,就是這樣帶回羅朗制的漆器與罕見香料等,建立起莫大的財富。

這本書也是經歷這種艱辛的旅程,被帶進西方大陸的物品之一。

就連具備大陸上所有語言的相關知識的潔兒,也無法完全解讀羅朗難解的文字。她動筆寫下的文字每一字都是獨立的,而文字的種類有好幾千種。

西方大陸的語言雖有種類之分,但文法幾乎相同,共通的單字也很多,所以一股來說相鄰的國家在交談方面並不會有困難,但是瑪克薩斯築起的牆似乎還是太高了。

「欸,蜜瑟,妳是精靈吧。妳懂羅朗的語言嗎。」

潔兒實在沒有辦法,因此她向一如以往地在北塔無所事事的藍寶石精靈求助。

蜜瑟羅黛是星石精靈,本體是現在掛在潔兒胸前的碩大藍寶石。她常常化為人形,但是據說潔兒以外的人看不到她。不過她有可能會被與「古老信仰」有關聯的人看到,所以在北塔以外的地方鮮少化成人形。

「欸,妳能翻譯出來嗎。妳已經活很久了吧。」

「彆強人所難了,潔兒。」

簡直就像人類的老人一樣,坐在潔兒帶來的安樂椅中曬太陽的她這麼說。

「因為妳不是說妳從月時代就一直活到現在了嗎,我才會想妳說不定懂羅朗的語言呢。啊啊,真是麻煩透頂。」

潔兒扔開筆。

「那妳別翻譯不就行了。」

「那也不行啊,我對這本書的內容非常感興趣。光是按壓身體穴道就能治病,或是反過來導致生病,簡直就像魔法一樣。」

她留意著有粉化跡象的紙,並一邊翻動書頁。

「有畫圖的地方多少可以理解,但一碰上太長的文章我就完全不懂了。」

「圖裡是怎麼畫的。」

「上面畫的是,捏住指甲兩側就會不易染病,不過如果只捏無名指,全身血管就會收縮緊繃。這是真的嗎。」

這邊的血管指的是紅色還是白色的。潔兒嘟嘟噥噥著。

在這邊的醫學中,也有好幾本彙集了相關知識的書籍,諸如血管聚集的地方若有脂肪累積就容易產生血液疾病、白色的血管跟紅色的血管有不同功用、男性與女性的臟器數量不同等等。有別於過去的醫學以藥學為主流,現在有許多得到國家許可進行解剖的醫師(不過必然會招致教會的反感),實際上在潔兒曾就讀的洛蘭特的藥科學校也有研究肌肉的學者。

但是按壓穴道是全新的知識。要是真的只要按壓固定的位置就能變健康,那麼就算是對看不了醫生的窮人也能施以簡單的醫療。

上一章目錄+書簽下一頁