第二十三卷 毛玻璃的彼端 後記

大家有沒有在無意識的時候,不自覺地在腦海里回放同一首歌曲的經驗呢?

大家好,我是今野。

回過神來,才發現腦中又在回放那首BGM,讓我心想「又來了啊?」。這絕對不是因為那是我最喜歡的歌,所以才會不禁重複想它,在我意識到到底是喜歡還是討厭那首歌之前,它就已經竄入腦海,佔據在我腦海的廣播局裡不斷播放。雖然有時候也是會因為很喜歡某首歌,而在腦中重複哼唱,不過要說的話,讓人搞不清楚為什麼會是那首歌的歌,比較容易讓人在意,想說「又來了」吧。

而那些歌曲,有時是常出現在電視裡頭,只是幫商品名稱配上曲子的廣告曲,又或是廣播節目上所播放的懷舊旋律,有時則是走在路上和自己擦身而過的人所哼唱的歌。

不過通常凡是都有其契機。只要人偶爾會沒有注意到契機,就突然陷進事情裡頭,所以才會納悶「為什麼」。

——我會提起這個話題,其實是因為我在寫這次的稿子時,一直有首歌盤旋在我腦海裡頭。

心裡有點頭緒的讀者,我想您猜對了,那首歌就是『紅寶石戒指(註:日本男歌星寺尾聰竄紅的歌曲)』。

我一想說要寫稿子,面向計算機之後,就算不願意,熒幕上寫道一半的原稿文件名稱就會映入眼帘。

「毛玻璃的彼岸」

我已經不行了。就因為這個,該曲的開頭旋律一直衝進我腦子裡。

由於我這幾年工作時都不聽音樂(但如果周圍有噪音,有時會為了消去噪音而放音樂),一旦有某首歌浮現在腦海里,就很難把它趕出腦海。

一旦我集中注意力寫稿,那首BGM就會不知不覺消失無蹤。但等我忘得差不多的時候,腦中又會不經意突然響起這首歌,像我在洗碗、倒茶,還有下樓梯的時候都會這樣。

我想這次的情形還真是特別嚴重,而正當我這麼想時,最近(當時為2006年3月)的電視廣告也有搭『紅寶石戒指』這首歌。唉~~就是因為這樣才會一直想起啊~~

當然,我並不是想著這首歌,才決定這回的副標題,這只是偶然而已。

雖然我一開始覺得這用來作副標題會不會有些冗長,而跟我的編輯討論了一陣,但換用別的副標題我又感覺不是很貼切,所以最後還是用了這個。雖然我心裡一直覺得「很冗長、很冗長啊」,但其實以前還用過更長的副標題。

話說回來,有個把腦海里的歌曲趕出去的方法。最快的方法就是用另一首歌蓋過原來的那首歌。最好別選困難的歌曲,選簡單的歌曲比較好,然後還要是就算它盤旋在腦海中,也不太會造成妨礙的歌曲。雖然沒有歌詞的更好,但這種歌很難根植在腦海里,一不小心又會被其它的歌蓋過。

等我發現時,腦中已經反覆流泄著『紅寶石戒指』以外的歌曲了。這兩首歌的共同點都是有演唱者,關鍵詞是「毛玻璃」。

對,正確答案就是『山茶花之宿(註:日本歌手大川榮策於1982年發行的單曲)』是首演歌。

聽到我這麼說,馬上贊同地說「對、對、對、對!」的人,恐怕是跟我同世代或是年紀更大的讀者吧?

至於那些說「沒聽過~~」的各位年輕讀者(畢竟這是Cobalt文庫,我想應該挺多的!),請去問問看你們身邊的長輩吧。這兩首歌曲都是很流行的歌,說不定長輩會唱幾句,要是能看到長輩模仿動作唱完整首歌,那就太幸運啰。

接下來就說說這回的故事內容吧

故事是從上次佑巳被小瞳拒絕的地方開始,然後迎接新春。還沒有進行到第三學期的開學典禮,所以簡單籠統來說,就是「寒假的故事」吧?(咦?太籠統了嗎?)

說道新年的遊戲,應該就是像放風箏(我打這幾個字時,突然想到炸章魚應該很好吃吧~~然後肚子就咕咕叫了),還有羽毛球、轉陀螺等遊戲吧?可是佑巳她們絲毫沒有玩這些主流的遊戲,果然還是讓她們玩一下比較好吧?如果是小笠原家,應該可以直接在庭院裡頭放風箏。

至於打羽毛球,輸了必須被人用毛筆在臉上畫圖,這有點殘酷吧?難得穿上美麗的新年和服,可能就會被弄髒了。

而陀螺我讀國小時曾經非常風靡過這個遊戲,我以前也有玩(普通的日式陀螺就是了),現在應該玩不起來了,因為我想我應該轉不起來。雖然有點離題,但我想如果是踩高蹺的話,就算都過了十幾年我應該還是會玩。還有溜冰刀應該也行,只要稍微在扶手旁邊晃一晃,應該就能抓回感覺吧?當然,我也只會滑行就是了。

讓我們回到正題吧。

佑巳她們過得新年(只是說這一點應該不算泄漏劇情吧?請還沒有讀過正文又想自己看的讀者,快速地略過這一段)。

今年也優雅地玩了百人一首。雖然我常常在自己的小說里讓角色人物們做一些高雅的事,但我恐怕絕對無法加入她們,要我光是聽到和歌上聯的開頭,就迅速地拿到下聯,那是絕對不可能的。雖然每年電視都會播報百人一首大會比賽的實況(真是應景~~),但是那種迅雷不及掩耳的動作,絕對不是人類能夠辦到的事。他們那已經不是「拿」牌,而是把牌「拍起來」了,他們的腦子一定都是全方位高速運轉,畢竟要從上聯推測出下聯,判定那張牌所在的位置,還得準確地只拍起那一張牌,而且還是用光速我辦不到、辦不到。

更別提我念書時努力背過的百人一首,現在除了主流的幾首詩之外,其它已經通通忘光光了。咦?問我哪些算主流?我究竟是有什麼根據這麼想的呢我也不是做問卷調查統計出結果來得,所以現在已經沒有自信這麼說了。

時似春遠夏已至,且看山邊人晒衣(持統天皇)。

(註:編號2。原文為「春過ぎて夏來にけらし白妙の 衣干すてふ天の香具山」)

仰空遙望山嶽月,疑似故鄉三笠月(安倍仲麿)。

(註:請見內文87頁)

好似花殘人衰老,遙望陰雨發此思(小野小町)。

(註:編號9。原文為「花の色は移りにけりないたづらに わが身世にふるながめせしまに」)

緩緩溫煦春日下,奈何櫻花紛飄零(紀友則)。

(註:編號33。原文為「ひさかたの光のどけき春の日に 靜心なく花の散るらむ」)

——像這些。

這幾首和歌是我心中主流的百人一首作品。不知道大家覺得如何呢?有跟你心中認定的主流作品重迭的部分嗎?

對了,也有一首歌雖然不算主流,但是我以前曾經非常熱愛。

此行未能備神紙,但借紅錦奉神明(菅原道真)。

(註:編號24。原文「このたびは幣も取りあへず 手向山 紅葉の錦神のまにまに」)

最後的「奉神明(kami no ma ni ma ni)」三字,不知為何,我當時覺得超級可笑,每次聽都捧腹大笑。不過那是我才十幾歲,看到什麼小事都會覺得好笑的年紀時的事了。

總之,這回就用與「歌」有關的話題來貫串整個後記了。

今野 緒雪

上一章目錄+書簽下一章