第四卷 薔薇•卡尼娜 後記

各位親愛的讀者,在您的家裡有沒有元月「過長夜」的習慣呢?

大家好,我是今野。

不知道「過長夜」是什麼的人,一定是沒有看完全書就迫不及待地來看後記的讀者吧。

不過這樣也沒什麼,我絕對沒有別的意思。一上來就先讀後記的人是非常多的,即使是作者也都是以此為前提來寫的呢。

如果說「過長夜」大家不知道的話,那麼說「寶船」大家一定知道了吧。在每年夢見初夢的那天晚上,大家是不是都折一個寶船放在枕頭下面睡覺呢?大家現在應該知道這是什麼了吧?

為什麼我會忽然這麼問呢,倒不是因為我家裡每年都搞這個,而是因為我的親戚和朋友們家裡都沒有這種習慣,所以我開始覺得這原來是一個影響非常小的風俗。於是我就想,如果做一個關於「過長夜」的調查的話,結果會是怎麼樣的呢?

不過,這個調查只是為了滿足我個人的好奇心而已,所以各位幫助我調查的人不會有任何的報酬。即使知道這樣還願意幫助我的各位,只要在平時郵過來的信中加上「也做」和「不做」這樣的回答就可以了,我一定會非常高興的。(難道只是高興而已嗎?)

不過,這個風俗也滿有意思的呢。

我的家在東京,所以東京地方的風俗和習慣都完全地融入了我的生活當中(到不是什麼特別的宗教習慣,只是地方風俗),而其他地方應該也有各種各樣的當地風俗吧,當我收到有些地方讀者來信的時候,常常會有「哎?還有這樣的事情嗎?」這樣驚訝的表情。

比方說「在『節分』(立春、立夏、立秋、立冬的前一天)的時候,要面向某一方位吃大卷壽司」。這就是幾年前從一位讀者那裡聽說的。因為是很久以前的信了,所以現在很難回憶起是哪位讀者發來的哪裡的風俗,非常抱歉。不過這真是一個非常有意思的風俗呢。

但是在吃大卷壽司的時候,一定很不方便開口說話吧。大家都在一起默默地看著外面的風景,每個人像摩阿石像一樣。想一想都覺得非常有意思。大家嘴裡都塞滿了大卷壽司,要是這個時候電話響了那該誰去接呢?嗯——

後來我才從別人那裡知道,「吃大卷壽司的時候,也並不是像想像的那樣大家相對無言的。而且節分的時候要吃大卷這不是很正常的事情嗎?我家裡還要煮豆子,然後每個人按照自己的年紀吃相應數量的豆子呢」。不過和這些比起來,我還是覺得「過長夜」比較重要,

不過,與其說「過長夜」是今野家的習俗,不如說是我的媽媽在嫁到我們家時從老家一起帶到東京來的習慣。媽媽的祖先是在什麼時候如何產生這樣優雅(至少我是這樣想)的風俗的,現在已經完全無可考證了。

而且,所謂的初夢究竟是在元旦還是在元月初二或者是在節分的夜裡,則是眾說紛紜。在小說裡面我是採用了元月初二這個我個人的看法。所以看過整篇文章的讀者可能會有「奇怪?怎麼是正月初二夢見初夢呢?」這樣的想法。那麼,您的家裡又是在什麼時候有初夢呢?

另外,大家對這次的兩篇故事有什麼看法呢?

第一篇是按照往常的故事流程來寫的,第二篇算是特別篇。時間倒退了回去,「長夜」發生的時間是在「薔薇·卡尼娜」之前的事情。

哎,那這不是和「荊棘之森」一樣么。不過,這次的第二篇可不是悲戀喲,大家放心了吧。不過也不要太大意,這次的裡面出現了男人們呢,所以討厭K氏討厭到要死的各位,我強烈地建議你們不要看「長夜」(……作為作者說出這樣的話算怎麼回事?)。我可忠告各位了喲,聽不聽就隨便你們了,可別在看完了之後才發出「怎麼會有男人出現」這樣的抱怨喲。不過,這個忠告對於看完全書之後才來看後記的人就無效了(笑)。

大家知道薔薇·卡尼娜這個花么?

這並不是我虛構出來的,而是確實存在的薔薇的一種。玫瑰花茶所使用的就是薔薇·卡尼娜的果實,這件事我還是第一次知道呢。

對了,大家都怎麼稱呼「白薔薇大人」呢?

最近大家經常寫信來問我這個問題,我在這裡統一做一下回答吧。

正確的念法應該是「薔薇·奇卡迪亞」。在這裡不用加「大人」的稱呼。稱呼「白薔薇」的時候要加「大人」,而即使是祐巳這樣的低年生也可以直接稱呼「薔薇·奇卡迪亞」。大家可以理解為「薔薇,奇卡迪亞」本身就是一種敬稱。所以在書里寫的都是「白薔薇大人」,而讀的時候可以讀成「薔薇·奇卡迪亞」。紅薔薇大人和黃薔薇大人也一樣,讀的時候可以讀做薔薇·吉乃希絲和薔薇·菲迪塔。「花蕾」就可以直接讀了。

那麼,到這裡也把後記的頁數都寫完了。

雖然還有好多想說的東西,可是也沒辦法只能等以後的機會了。也許不是在後記裡面,而是直接在小說內文裡面寫出來呢。

——那麼。

下次再和大家見面的時候,大概就是新世紀了吧。(此書在日本出版時間為1999年)

大家都一起努力吧。

今野緒雪

上一章目錄+書簽下一章