第一卷 後記

初次見面,我是田中羅密歐。

我想應該有很多人並不知道我是誰。

為保您健全的明日,請不要用網路搜尋這個筆名。特別是平成年度(1989年以後)出生的人,至今法律似乎仍禁止各位搜尋我的筆名,請特別注意。

倘若要我做簡單的自我介紹,我是靠著「製作WindOWS應用軟體所使用的文字和資料」為生的人。

也就是所謂的貿易商。

這樣應該就夠了吧?請各位多多指教啰-

關於這部小說

基於某種緣分所認識的GAGAGA編輯部的人們,全都深具個性。

他們所希冀的小說,肯定必須要有犀利的內容吧。

用廣島腔如此預測的我,硬是一意孤行採用優美的文風,冀望成為一匹黑馬……結果遭受輕微失敗而打滑到路邊的就是這部小說。

這種寫作法就稱為Spin out(騙人的)。

根據當初的預定,是要以兒童文學的筆觸來描寫,然後以連續短篇的形式呈現,真要說的話就像是金太郎糖(註:一種日式糖果,做法類似壽司卷,長條狀的糖果切開之後每一顆的表面都會呈現出相同的卡通圖案。)一樣的故事,並寫上好幾集。完全不需要布下伏筆、嚴密的故事構成、充滿魅力的登場人物或是明晰的推理,實際上會成為一部輕鬆的輕小說,預定可以放在小學的圖書館裡,甚至向大家說「各位同學~請寫下這本書的讀後感吧~」

倘若能完成上述的作品,我想我可以靠著這匹黑馬成為超乎實力以上的知名版稅作家。就如同那位風靡全世界的魔法學園小說的作者一樣。

然而很遺憾的,如今個人的非主流路線過於濃厚;不過反過來看,我無論想怎麼做都很自由。

所以啰,我覺得這樣倒也不錯-

關於書名

當初是以設計出類似(叫賣竹竿的小販為什麼不會倒?)這類雖然和內容沒什麼關係,但好像會暢銷的書名為目標-

關於領導者(Charismas)

我在GAGAGA文庫的網頁等地方,發現他們使用了領導者(Charismas)這個引人注目的單字。的確,我是個無可救藥的Charismas混蛋。

這裡指的是就像呼吸一樣,向人或無人機器借東西來解決問題的Charismas

(註:此乃諧音笑話。日文中,用借來解決問題(かりてすませる)可以縮寫成加かりすま,與領導者(Charismas)的日文カリスマ相同。)當親友對我說「YOU還真是個Charismas耶」時,他們無可比擬的厭惡表情也闡明了這一點。回想起我的人生,或許真的有借過頭的傾向。我借過各式各樣的東西,不斷地借、借、借個不停。有的時候會歸還。至於在怎麼也還不了的狀況下,我會去別的地方借來還。追隨著那個劃時代的模擬永動機(Bicycle機關)的引導(註:這裡指的應為柏青哥。)。這種Charisma行徑甚至讓雙親流下淚水過,不過嘛,這種充滿銅臭味的話題就點到這裡為上。

希望平成年度(1989年以後)出生的諸位,別讓自己的人生變成這樣喔-

關於小學館

我對於自己能與小學館一起工作的事實感到驚訝。

說到小學館,乃推出諸如《KOROKORO》、《學一~六年生》、《小學教育技術》……

等耀眼書籍的出版社權威。

這讓我產生了一種「這可是大出版社中的大出版社,我要被捲入超大出版社的世界裡啰。」的積極心情。難不成這本書,有可能讓小學生和中學生……不對,是就讀小學與中學的讀者大人過目?

光是這麼一想,就讓我變得行跡可疑起來。

我認為能成為讓小學生閱讀的作者,是住在光之王國里。

如果有可能的話,我也希望能撰寫出用彈珠、陀螺或迷你賽車打倒萬惡之少年的故事。今日的此時此刻,讓我懷念起年輕之際,並想起了那時的純直丫心情-

關於今後的打算

最近,由於正職的行程表有非常大幅的進展,就各方面而言都相當忙碌。

這回碰巧有時間空出來,忽然降臨的自由時間天使用傲嬌(ツソデレ)的態度對我呢喃著「好不容易有休假,與其半開著嘴巴恍神,寫個小說放輕鬆休息如何?」因此我才試著努力寫寫看,結果變成了一般的全日制工作,被騙了啦。

這本書應該會有續集。正確地說,是我會讓它繼續下去,無論要多少都行。因此我可是自信滿滿地留下了好幾個伏筆喔~(這部分屬於不寫出來就不會出事的內情)。

如果有機會的話,或許我們還會再見面。

屆時我希望能以小學圖書館為目標來努力,因此希望可以收到各位充滿好意之感想的回函明信片。

當然,我也會用心電感應的方式接受毫不留情的批評意見。那麼在此告辭了。

上一章目錄+書簽下一章