正文 第五十八章

提彬的「書房」跟索菲曾見過的其他書房不一樣。這位爵士的書房比最豪華的辦公室還要大六七倍,是個由試驗室、檔案館和跳蚤市場組合而成的混合物。天花板上垂下的三個樹枝形吊燈照耀著房間,瓷磚地板上擺放著巨大的工作台。工作台的上面堆著許多書籍、藝術品、仿製品和多得讓人吃驚的電子設備:電腦、投影儀、顯微鏡、複印機和附帶著平面印刷機的掃描儀,真是樣樣俱備。

提彬快步走了進去,有些羞怯地說:「這是由舞廳改造的,因為我很少跳舞。」

索菲覺得整個夜晚都在神奇世界中漫遊,一切都是那麼新鮮。「這些都是您用來工作的嗎?」

提彬說道:「探索真理是我的最愛,而聖杯則是我最愛的情人。」

「聖杯是名女性。」索菲的腦海里閃過那些相互交織的概念。「您說您有一幅聖杯的畫?」

「確實有一幅。但不是我把她稱為聖杯的,是耶穌自己這麼稱呼她的。」

索菲掃視著牆壁,問道:「是哪一幅啊?」

「嗯……」提彬作出一副好像忘記了的樣子。「聖杯,耶穌在最後的晚餐上用的杯子,聖餐杯。」他突然轉過身,指向遠處的一面牆。那是一張八英尺長的《最後的晚餐》的放大照片,跟索菲剛才看過的那幅一模一樣。「她在那兒!」

索菲肯定剛才她錯過了什麼。「這就是您剛才給我看的那一幅啊。」

提彬調皮地眨眨眼:「我知道,不過,這幅放大的照片看起來更加讓人激動。難道不是嗎?」

索菲轉過身,向蘭登求助道:「我糊塗了。」

蘭登微笑著說:「沒錯,聖杯確實出現在《最後的晚餐》上。達·芬奇把她放在了顯著的位置上。」

索菲說:「等一下。您說聖杯是個女的,可《最後的晚餐》畫的是十二個男人呀。」

提彬面帶疑惑地問道:「是嗎?你再仔細地看一下。」

索菲有些吃不準了,她走到那幅畫跟前,逐個端詳那十三個人物:耶穌基督在中間,六個門徒在左邊,其餘六個在右邊。「都是男的。」索菲肯定地說。「哦?」提彬說道,「站在顯要位置的那個人呢?就是耶穌右手邊上的那個。」

索菲仔細地觀察著耶穌右手邊上的那個人。她審視著那個人的臉型和身材,不由得驚詫萬分。那人長著一頭飄逸的紅髮,兩隻手纖細白皙,乳房的輪廓隱約可見。沒錯,那是個女人。

索菲叫道:「那是個女人!」

提彬放聲大笑起來:「太吃驚了,太吃驚了。相信我,沒錯的。達·芬奇非常善於刻畫男女的差異。」

索菲簡直無法再把視線從那個女人身上移開。《最後的晚餐》理應畫的是十三個男人!這個女人是誰?雖然索菲曾多次看過這幅畫,可她從未注意到這麼明顯的異常之處。提彬說道:「沒有人能注意到。我們多年來形成的對這幅畫的認識已經根深蒂固,它蒙蔽了我們的雙眼,使得我們忽視了這些異常之處。」

蘭登補充道:「我們對很多事情都司空見慣,大腦有時是憑印象來工作的。」

提彬說道:「你忽視了這個女人的另外一個原因是,許多藝術書籍上的照片都是1954年之前拍的。那時這些細微之處被層層的污垢掩蓋著,而且大量的修復工作都是由18世紀的一些笨拙的工匠完成的。現在.這幅壁畫終於被清理得跟原作一模一樣了。」他指著那張照片說道:「就是她。」

索菲走近那張大照片。耶穌邊上的那個女人看上去很年輕,滿臉度誠。她體態端莊,滿頭漂亮的紅髮,正安詳地握著雙手。這就是那個能喬手空拳粉碎羅馬教廷的女人?

索菲問道:「她是誰?」

提彬答道:「親愛的,那就是抹大拉的瑪利亞。」

索菲轉身問道:「那個妓女?」

提彬倒吸了一口氣,好像被這句話刺痛了。「她不是妓女。這個不幸的誤解是早年羅馬教廷發動的那場戰爭留下的。羅馬教廷不得不詆毀瑪利亞,以此掩蓋她所攜帶的危險秘密,掩蓋她作為聖杯的角色。」

「她的角色?」

提彬說道:「正如我剛才所說的,早年的羅馬教廷告訴世人生活在塵世間的耶穌是個神。因此,任何描述耶穌凡人生活的福音都必須從《聖經》中刪除。然而不幸的是,那些早期的編寫者發現福音中有個反覆出現的主題,這一主題描繪了耶穌的塵世生活,令他們感到非常棘手。那就是有關抹大拉的瑪利亞的福音。」他停頓了一下,接著說:「更確切地說,是關於她和耶穌的婚姻的主題。」「您說什麼?」索菲轉過臉去看了看蘭登,又看了看提彬。

提彬說:「這是有歷史紀錄的。達·芬奇肯定知道這一事實。《最後的晚餐》實際上就在向人們宣告『耶穌和抹大拉的瑪利亞是一對』。」

索菲回頭看著那幅壁畫。

提彬指著壁畫中間的兩個人,對索菲說:「看,耶穌和她穿的衣服正好對應。」

索菲一看,驚得目瞪口呆。確實,他們衣服的顏色是對應的。耶穌穿著一件紅罩衣,披著一件藍斗篷;瑪利亞·抹大拉則穿著一件藍罩衣,披著一件紅斗篷。一陰一陽。

提彬說:「還有更奇妙的。看這裡,耶穌的臀部和她的臀部靠在一起,而且正準備分開來為他們之間這個明顯的實體留出空間。」

還沒等提彬指明,索菲已經注意到那幅畫的焦點上有一個明顯的V形——和那個代表聖杯和女性子宮的圖示一模一樣。

「最後,」提彬說道,「如果你不把耶穌和抹大拉看作是人物,而只看作是構圖的要素的話,你就會注意到一個明顯的輪廓。」他停頓了一下,接著說:「一個字母的輪廓。」

索菲馬上就辨認了出來。而且,與其說她看出了那個字母,倒不如說突然之間,她的眼中只有那個字母的輪廓了。毫無疑問,在這幅畫的正中間有個巨大而完美的「M」的輪廓。

提彬問道:「這太完美了,絕對不是巧合。你說呢?」

索菲驚呆了。「為什麼會這樣?」

提彬聳聳肩說道:「理論家們會說那代表著『婚姻』(Matrimonio)或『瑪利亞·抹大拉』(MaryMagdalene)。但說實話,沒人能肯定。唯一能確定的就是畫上確實隱藏著一個『M』。許多跟聖杯有關的事物都包含著隱形的M,不管是水印,還是底層色或構圖暗示。當然了,最耀眼的『M』要算倫敦『我們的巴黎女士』聖壇上的那個了。那是由隱修會的前任掌門紀恩·考克圖設計的。」

索菲想了想,說道:「我得承認,隱形M的故事確實很引人人勝。但我認為,沒人有足夠的證據來證明耶穌跟抹大拉的婚姻。」

「不。」提彬邊說邊走到一張堆滿了書的桌子旁。「正如我剛才說過的,耶穌和抹大拉的婚姻是有歷史記載的。」他開始在藏書里費力地尋找著。「而且,說耶穌是個已婚男人,比《聖經》里說他是個單身漢的觀點更站得住腳。」索菲問道:「為什麼呢?」

提彬忙著找書,蘭登接過話茬。「耶穌是個猶太人,而按照當時的傳統,猶太男人是必須結婚的。根據猶太人的習俗,獨身是要受到譴責的,一位猶太父親有義務為他兒子找一個合適的妻子。如果耶穌沒結婚,至少《聖經》中會有福音提到這件事,並為耶穌的獨身作些解釋。」

提彬找到一本大書,把它拽到跟前。那本皮革封面的書有海報那麼大,像一本大地圖。書的封面上寫著:《諾斯替教徒福音書》。提彬打開書,蘭登和索菲走了過去。索菲發現書中是一些古代文件的放大照片,那些文件是寫在破爛的草質紙張上的。索菲看不懂那些古代文字,但每頁的邊緣都印有譯文。

提彬說:「這些是我剛剛提到的《科普特教徒古卷》和《死海古卷》的照片,都是基督教最早的文件。讓人頭疼的是,它們跟《聖經》上的福音不一致。」提彬把書翻到中間,指著一篇文章說道:「最好從《菲利普福音》開始。」

索菲讀著那段文字:

救世主的同伴是瑪利亞·抹大拉。耶穌經常親吻她,愛她勝過其他門徒。其他的門徒很氣惱,表達了他們的不滿。他們問耶穌:「你為什麼愛她勝過愛我們所有人呢?」

這段話讓索菲很吃驚,但它也沒說明什麼。「這上面沒提到婚姻呀。」提彬指著第一行,微笑著說道:「恰恰相反,任何一位亞拉姆語的學者都會告訴你,在那個時候『同伴』實際上是指『配偶』。」

蘭登點頭表示同意。

索菲又把第一行讀了一遍。救世主的配偶是瑪利亞·抹大拉。

提彬翻著書頁,把另外幾篇文章指給索菲看。文章都明白無誤地記載了抹大拉和耶穌的浪漫關係。對此,索菲驚訝萬分。讀著這些文章,她突然回憶起了兒時發生的一件事。

那天,一個怒氣沖沖的教士拚命地砸她家的大門。小索菲打開門後,那個教士低頭憤怒地盯著她,大聲問道:「

上一章目錄+書簽下一頁