正文 第六章 追趕他們要追捕的人

她收住腳步,跪下來看著那個標示牌:

美國航天公司。

迷惑不解的她仔細察看了一下其他公文包。

比爾航空航天公司,微觀世界公司,扶輪國際火箭公司,基斯特勒航空航天公司。

瑪喬麗·坦奇那粗啞的聲音又迴響在她的腦海里。你知不知道,塞克斯頓一直在接受私營航空公司的賄賂?

加布麗埃勒凝視著漆黑的門廳那端通往塞克斯頓書房的拱門,心跳開始加速。她知道自己應該響亮地說話,表明她的到來,可是卻發覺自己正一步一步地向前悄悄挪動。她走到距離拱門幾英尺的地方,一聲不響地站在了陰影處……偷聽著拱門那邊的對話。

三角洲三號留在後面收拾諾拉·曼格的屍體和雪橇,其他兩名士兵則順著冰川加速追趕他們要追捕的人。

他們腳下踩著以電動履帶為動力的滑雪板。三角洲一號順風而行,一邊眺望著前方的冰川,一邊把腰彎得低低的飛速奔向海邊。他走近第一道崖徑,透過護目鏡清晰地看到幾段剛被攪亂的狹長的積雪帶,那些積雪帶就像一支發著霓光的箭一樣,在夜空下射向高處落到崖徑的那一邊。很明顯,那三個逃脫者先前如果不是沒有想到要取掉他們臨時做成的風帆,就是沒能取下來。不管是哪種情況,如果在最後一道崖徑處還沒鬆開繩子,他們這會兒就該漂在海上某個地方。三角洲一號清楚,他要追捕的人所穿的防護衣會延長他們在水中的存活期,不過持續不斷的離岸氣流會把他們拖向外海。溺水而亡將是不可避免的。

儘管已成竹在胸,但三角洲一號受過訓練,是決不會憑主觀臆斷的。死要見屍。他低低地弓著身子,緊壓雙指,加速衝上了第一道崖徑。

邁克爾·托蘭一動不動地躺著,估量著身上的瘀傷。他逐漸集中了思想,發覺他們並不是如意料中的那樣一頭扎進海里,而是落在了低處的冰層斷面上。這個斷面如巨型陽台一樣伸出冰川懸在那裡,三面都是靠海的峭壁,只有一邊與冰川相連。由於受到擠壓,接連處形成了一道大約四英尺寬的、張開的裂縫。重力的作用已經逐漸彰顯。

雷切爾看上去很虛弱。科基看上去傷勢嚴重。他弄丟了護目鏡,臉頰被嚴重劃傷,鼻子還在流血。就在他們考慮如何離開那裡的時候,上方的冰川上傳來一陣熟悉且尖銳的呼呼聲。兩個身著白衣的人影出現在了高處的冰川邊緣。

三角洲一號看到這三個逃脫者還活著,感到十分驚訝。但是,看到冰川斷面之後,他想到了一個幹掉他們的更乾淨利落的方式。

伴隨著一種在預備要殺人時會有的熟悉而強烈的衝動,三角洲一號把手伸進物品儲存包,掏出一樣沉甸甸的、檸檬狀的東西。作為軍事進攻部隊的標準配備,這種東西叫做閃光彈——一種通過產生炫目的亮光和震耳欲聾的震蕩波而讓敵人暫時迷失方向的「非致命性的」震蕩手榴彈。可是今晚,三角洲一號確信這種閃光彈肯定會致命的。

由於無數次行刑而練就了平靜的心理,三角洲一號將手榴彈的螺旋轉盤調成十秒定時狀態,拉出保險針,一下子將手榴彈扔進了下面的裂隙里。這顆炸彈垂直墜入黑暗中消失不見了。

緊接著,三角洲一號和他的同夥爬坡溜回崖徑的頂端等待著。這將是個值得一看的景象。

伴隨著一陣令人毛骨悚然的喀嚓聲,這塊懸崖開始斷裂。雷切爾驚駭得一動不動地與托蘭對視著。科基在附近發出了一聲尖叫。

低處的冰塊掉了下去。

雷切爾頓時感覺如失重了一般,懸浮在數百萬磅重的冰塊上方。緊接著,他們乘著冰山下落——垂直墜入了冰冷的海水。

當巨大的冰塊從米爾恩冰架的陡面上滑落下來,在半空中飛起一大片塔狀冰雪時,冰塊對撞發出的發聾振聵的喀嚓聲刺穿了雷切爾的雙耳。冰塊隨著轟隆一聲巨響落下來,放慢了速度,雷切爾先前處於失重狀態的身體啪地一聲落在了冰面上。托蘭和科基也重重地跌在了附近。

冰隨著向下的衝力扎向大海的更深處,雷切爾看到泛著泡沫的海面猛地濺向上空,隨著海面的升高,上升的速度逐漸放慢,就像繩子長出幾英尺的跳蹦極的人在看著身下的地面。海面越升越高……越升越高……緊接著到達了頂點。童年時的夢魘又出現了。冰……海水……一片漆黑。那種恐懼幾乎是在釋放童年被壓抑的情緒。

冰塊上端滑到水位線以下,冰冷的北冰洋海水波濤滾滾地漫過冰塊邊緣。就在海水從四面八方湧來之時,雷切爾感覺自己被卷到了水下。臉上裸露的皮膚緊繃著,鹹鹹的海水襲來時有種刺痛的感覺。腳下的冰塊消失不見了,雷切爾奮力回到水面,靠著救生服里的凝膠浮了起來。她灌了滿滿一嘴海水,在海面噴吐著。她看到他們兩個在附近拚命掙扎著,三人都纏在繩子上了。雷切爾剛剛恢複了平衡,托蘭就大叫了出來。

「冰塊又浮上來了!」

就在他的話在這個混亂場面的上空迴響時,雷切爾感覺身下的海里有股怪異的上升流。像一輛竭力想調轉方向的巨型機車一樣,這塊冰塊剛才吱嘎響著停在水下,這會兒又開始從他們正下方升了起來。在水下幾英尋的地方,隨著那塊浸入海里的巨大冰塊發出嚓嚓聲重新冒了出來,一陣令人毛骨悚然的低頻率的隆隆聲迴響著從水下傳來。

那塊冰塊迅速上升,速度越來越快,猛地從黑暗中升了上來。雷切爾感覺自己在逐漸上升。冰塊一碰著她的身體,海水就從四周流了下去。她徒勞地攀爬著,試圖在冰塊將她和數百萬加侖的海水一起推向上方時保持平衡。那塊巨大的冰塊向上漂浮著躍上了海面,顛簸搖晃著想保持平衡。雷切爾發現自己浸在齊腰深的海水裡,在那塊平坦的巨大冰塊上劃拉著。海水從冰面上傾瀉而下,水流把雷切爾吞沒,將她又拖向冰塊邊緣。雷切爾一邊滑行一邊張開雙臂平趴著,看到冰塊邊緣正陰森森地快速逼近。

堅持住!雷切爾的耳邊又迴響起了母親的聲音,她孩提時掉進冰封的池塘里拚命掙扎時,母親說過這樣的話。堅持住!千萬別下沉!

雷切爾的安全帶被猛地拉了一下,把她體內殘存不多的一口氣給抖了出來。在離邊緣僅幾碼遠的地方,她猛然剎住了。這一拉扯讓她在原地轉了起來。十碼之外,她看到了依然和她系在同一根繩上的科基那疲軟的身體,他也搖晃著停了下來。原來他們在沿相反的方向向外滑,是他的勢能使她停了下來。當海水不再涌動,而且變得越來越淺時,又一個黑影出現在科基對面不遠的地方。他四肢著地趴著,一邊緊拉著科基身上的繩子,一邊不停地嘔著海水。

邁克爾·托蘭。

當最後一股尾流從雷切爾身旁淌盡,流下冰山時,她嚇得一聲不響地躺在那兒,靜聽著海水的聲音。緊接著,她慢慢感到有種刺骨的寒意,費力地挪動身子蜷成一團。這座冰山還在不停地漂來盪去,就像一塊巨大的方冰。她神志昏迷而且疼痛難忍,費勁地爬回他們身邊。

在高處的冰川上,三角洲一號透過夜視護目鏡眯眼看著海水在北冰洋上最新出現的平頂冰山附近翻滾不停。雖然沒有看到水面上有屍體,但是他絲毫不覺得詫異。海面上一片漆黑,他要追捕的人所穿的風雪服和戴的無檐便帽也都是黑色的。

掃視著那塊漂浮的巨大冰塊表面,他很難將那塊冰塊看個清楚。冰塊很快就看不見了,隨著洶湧的離岸水流立刻就漂向了外海。他正要重新將目光投向海面,突然看到了意想不到的東西。冰塊上出現了三個黑點。那是屍體嗎?三角洲一號竭力想看個清楚。

「看到什麼了嗎?」三角洲二號問道。

三角洲一號什麼話也沒說,用放大器對準了目標。在那塊灰白色的冰山上,他震驚地看到三個人影擠作一團,一動不動地躺在冰塊上。他們是死是活,三角洲一號全然不知。沒什麼要緊的了。就算他們還活著,還穿著風雪服,他們也會在一個小時之內死去,因為他們渾身濕漉漉的,暴風雪就快來了,而且他們正在地球上最具危險的一個海洋上漂浮著。誰都不會發現他們的屍體。

「只是鬼影而已,」三角洲一號說著,轉身背對懸崖,「我們回基地吧。」

塞奇威克·塞克斯頓參議員將盛有拿破崙干邑的矮腳杯放在維斯特布魯克公寓的壁爐台上,有那麼一會兒,他一邊添加燃料撥旺爐火,一邊集中思緒。與他一起待在書房裡的六個人這會兒都安靜地坐著,等待著。閑談已經結束,該是塞克斯頓參議員宣傳他的論點的時候了。他們和他都意識到了這一點。

政治就是銷售。

建立信任,讓他們知道你了解他們的難處。

「你們也許都知道,」塞克斯頓說著,轉身面對他們,「在過去的幾個月里,我認識了很多跟你們處境相同的人。」他微微一笑,坐下來與他們處於同一水平位置,「迄今為止,我只把你們帶到家裡來過。你們都是傑出人士,我很榮幸認識你們。」

塞克斯頓十指交叉、雙手互握,兩眼環視

上一章目錄+書簽下一頁