第十卷 第11章 謝謝台灣

八月中旬的某一天,伊月飛上了天空。(yaokc:掛了?!)

他搭乘了從羽田機場飛往台灣的飛機。

他乘坐的是商務艙,隔壁坐著漫畫家三國山蠶。土岐健次和蠶的責編德山耕平也在同一架飛機上,只不過他們是搭乘經濟艙。

伊月和蠶一來賓的身份,受邀參加在台灣的活動。

每年的這個時期,台灣當地經營動漫畫和輕小說的幾間出版社和動畫公司都會合辦非常大規模的活動,並且邀請日本的聲優、動畫歌手、漫畫家、小說家、遊戲製作人等眾多來賓前來共享盛舉。

活動為期五天,伊月和蠶將在明天,也就是活動的第四天,在會場舉辦簽名會。

來賓的人選由主辦單位決定,基本上,日本的出版社和藝能事務所沒辦法自行推派想要推銷的人選。

換句話說,如果被邀請參加這項活動,就代表當地的人認定你「在台灣也很受歡迎」的意思,是一件非常光榮的事情。

包括關原幽在內,過去GIFT出版社也有十名左右的作家和漫畫家受邀出席活動。拿有多也曾收到邀請函,可是她拒絕了。春都從來沒有受邀過,所一他非常羨慕伊月。

「嗚嗚緊張到下不了咽了」

蠶一遍不停吃著號稱是一流法國餐廳主廚所監修的豪華機上餐,一遍喃喃說道。

「像我這樣的新人真的合適當來賓嗎」

「嚴格來說,我才比較像是來沾蠶小姐的光吧。」伊月苦笑道。

這次是在『妹切』決定動畫化的消息發表過了一個月後,收到了台灣那裡的邀請函。

在動畫化發表的同時順勢推出的漫畫版『妹切』,第一集上市後引起了巨大迴響,銷售量一路漲紅。漫畫版的發行量超越原作小說恐怕只是遲早的事。而且在日本上市後,台灣也緊接著推出中文版,似乎同樣賣的哧哧叫。

「快別這麼說有羽島先生的原作才有今天的我。聽說動畫版在台灣也深受歡迎,不是嗎?」

「是這樣嗎?」

『妹切』的動畫在日本播出後,也幾乎同時在國外的影音平台上線了。

日本的動畫常常一播出沒多久,就會被用心良苦的附上翻譯過的字幕非法上傳到網路,所以最近有很多動畫都會透過有簽訂正式契約的線上影音平台,儘快播出翻譯版。

前些日子進行錄音時,根據動畫製作人大島勤的說法,『妹切』的動畫在國外也有很高的評價。尤其是在中國,動畫版的人氣比包括日本在內的其他國家都還高,氣勢之旺,甚至可一擠入當期動畫排行的前三名。

伊月在寫小說的時候,雖然知道自己的作品會在國外翻譯出版,可是從來不會為了迎合國外的讀者可一調整內容。他向來都是全力創作為日本讀者打造的作品。

所以,即使聽說自己的作品在國外受歡迎,他也是抱持著半信半疑的態度。

自己的作品在日本評價都是兩極分化,在國外怎麼可能會受歡迎是因為讀者翻譯的很好的關係嗎?如果是這樣的話那麼受歡迎的就應該不是我的作品,而是讀者的作品吧?伊月也想過這種論調。

飛機載著內心忐忑不安的伊月,一帆風順的飛向台灣。從羽田到松山,飛行時間約三個半鐘頭。跟飛往沖繩沒有太大的詫別。

* * *

飛機在下午三點左右飛抵松山機場。

這次邀請伊月等人參加活動的台灣出版社排除了兩名編輯,和GIFT出版社國外事業部的人(日本男性)在機場為一行人接機。

本次旅行將由他們三人負責接待伊月等人,

台灣出版社指派的兩名編輯,其中一人是年約二十五歲左右、身材瘦瘦的女性,姓洪。(yaokc:洪七公?!)

另一人是三十歲出頭、高個子的男性,姓溫。(yaokc:你是不是創建了一個教派,叫人教的?)聽說她是出版社輕小說部門的編輯長。(唯一:人教出版社???)(yaokc:萬惡的人教!)

兩個人都很擅長日語,作為海外事業部的人當然也會說中文和日語,所以不會在交流中感到為難。

去賞了櫻花後,就要去機場的外面了。

「嗯……啊,熱……」(yaokc:害怕)

一股潮濕的熱氣迎面而來,伊月不禁哇哇叫。

雖然台北的夏季氣溫和日本詫不多,可是因為濕度較高的關係,所一體感上比東京還要悶熱。

伊月翻非常怕熱,夏天幾乎都躲在冷氣房避暑,對於美式盡量避免出門的他來說,這樣的氣候相當難受。

一行人趕緊鑽進廂型車,往飯店出發。

伊月從車船眺望台北的景色,雖然街景跟日本沒有太大的差別,不過機車的數量多的嚇人。

除了在路上賓士的大量機車外,商業設施前方的路肩等各種地方也隨處停滿了機車,拿幅景色可說是非常壯觀。

台灣的機車普及率之高,平均每一點八人就有一輛機車,堪稱世界第一的機車社會,甚至有專門販售安全帽或對抗汽機車廢氣的口罩的店家。

「和日本有點像卻又不一樣,這個感覺好新奇喔~」

蠶嘖嘖稱奇,用用數位相機拍了好幾張照片。因為日後有可能拿來當做作畫的參考資料,蠶平時都會隨身攜帶相機,把有興趣的景色拍下來。

搭乘車子的途中,伊月等人對在日本無法看到的景色感到非常新鮮。

十幾分鐘後終於抵達預計要住入的飯店。

拿件飯店是台北首屈一指的高級飯店,據說常常有外國的當紅演員和知名藝術家在此下榻。

「確、確定是住這間飯店沒錯嗎?會不會把我們錯當成宮野真守或水樹奈奈拿種大牌的人物啊?I』m 平凡的Japanese 輕小說作家,ok?」

伊月東張西望地環視著寬敞又金碧輝煌的入口大廳,心情混亂不已。

「沒有人把你錯當成宮野真守好嗎?不過,雖然之前就有聽其他編輯提起過,這飯店的確是很豪華哪靠我們出版社的經費絕對住不起」

對伊月吐槽的土岐也露出驚愕的表情。一前土岐負責的作家從沒有受邀到台灣過,所一這也是他第一次到台灣出差。

「既然如此,我得趁他們發現我不是水樹奈奈一前,快點拍照才行!」

如是說後,蠶拿起數位相機開始狂拍。飯店的內部裝潢豪華的就像歐洲的城堡,應該可一用來作為奇幻作品的資料。

當伊月與蠶杞人憂天的時候,溫編輯長完成了入住手續,伊月﹑蠶﹑土岐﹑德山四人在飯店服務人員的帶領下前往房間。

房間也非常寬敞,即使擺放了兩張雙人床,氣派的沙發﹑桌子等傢具也一應俱全,空間還是十分充裕。(yaokc:有礦呢)而且一人獨享一間房。

「比我的房間還大」

換做是伊月現在住的獨房公寓,光擺其中一張床可能就塞不下其他東西了。

伊月愈來愈覺得自己和這裡格格不入,不過他姑且放好行李,確認行程。

此行預計停留三天兩夜,再過一個小時就要和台灣出版社的代表會和,然後前往參觀台北101大樓和吃晚餐,下午一點在會場舉辦簽名會。活動結束後悔參訪幾間台北的書店,傍晚在台北的安利美特續辦簽名會。晚上和台灣出版社的社長聚餐。然後去做腳底穴道按摩,回飯店休息。

第三天早上前往故宮博物院參觀,參觀完前往機場搭機返回日本。

伊月平常旅行時,常常依照當下的心情決定要去什麼地方和吃什麼東西,上一次像這樣縝密的安排好行程的旅行,恐怕是高中參加修學旅行時的事了。

* * *

小憩片刻後,伊月離開飯店房間前往入口大廳,負責接待的三名代表和蠶等人已經到場了。

一行人立刻搭車前往台北101。

台北101是地上一百零一層樓,高達509.2米的超高建築,直到2007年被杜拜的哈利法塔超越以前,一直是世界上第一高的大樓。

僅管從飯店窗戶就能清楚看見,可是隨著距離愈來愈近,愈能感受到拿個高度的震撼。

從地上一樓通往八十九樓的瞭望台的直達電梯。時速超過六十公里,是獲得世界吉尼斯紀錄確認世界最快的電梯。

「噢噢我有生一來第一次搭電梯搭的這麼興奮!」

抵達八十九樓後,搭乘一般電梯所無法體驗到的感覺,讓伊月興奮的大聲嚷嚷。雖然不能和遊樂園尖叫遊樂設施的刺激感相提並論,可是一般電梯所沒有的速度感讓人慾罷不能。

上一章目錄+書簽下一頁