第七卷 4th Squad Jam 上 後記 Gun Gale 日記 其之七

大家好,我是作者時雨澤惠一。

相隔一年又三個月的問候了,各位讀者好嗎?

《Sword Art Oernative Gun Gale Online》(下稱「本作」)也終於迎來第七卷了。太高興了!

然後,可讓作者自由寫甚麼都可以的「後記 Gun Gale 日記」,也到了「其之七」了。

在第一至六卷的這園地,

談及了本作的誕生經過、作者喜歡的槍枝、食趾的長度、使用豬肉的壽喜燒食譜、交換輪胎所需的工具、如何三分鐘輕易達致世界和平,接觸各方面的題目而大受好評,而今次的主題,正正是「自己的作品動畫化」。

為甚麼會談到動畫化,相信大家都有頭緒了吧。

對,本作現在(二〇一八年六月)正在電視上絕贊播放中!

從四月啟播的動畫《Sword Art Oernative Gun Gale Online》(下稱「動畫GGO」),已來到後半段了。

本書發售日六月九日全國都是星期六,因此最早播放的電視台或網站,在二十四小時後就播放了。敬請期待!而其他的電視台或網站也看得到,也有計畫發售藍光和DVD。

像我這樣的動畫宅跟作家而言,自己的作品能動畫化也是一種喜悅──繼去年播放的《奇諾之旅-the Beautiful World- the Animated Series 》(下稱「動畫奇諾」),本作也相續動畫化實在是很不得了。

我的同伴曾說過,在動畫化方面,作家都分為以下兩類:一種是提供原作后角色就完結,之後甚麼都不檢查,正坐好等待播放;另一種是作為其中一員,不單出席會議和檢查,還提供新點子、參與細節修正。

我從去年的動畫奇諾起就選擇了後者。

所以從劇本會議、配音、混音,都以拿到勤工獎為目標。在寫下本文為止都是如此。

因此,工作量一口氣大增,那真的過了一段很不得了的超忙碌時期。

當然這是喜悅的哭號,但也不是沒想過「不用兩部作品同一時期動畫化也可以嘛!(兩部作品相隔三個月)」。

在二〇一七年下半年,同時進行文庫奇諾的執筆、動畫GGO的工作(檢查劇本、分鏡等)、動畫奇諾的工作(列席配音跟混音、執筆特典小說等),忙到天翻地覆。簡直就像盂蘭盆節跟正月一起節日夾攻。

也有試過搞不清「後日前請檢查好」的電郵內容是哪一邊,一心希望沒傳錯人。

為電郵通知音效心驚膽跳的日子,在這本書即將推出的時間也終於結束了。會結束的吧。會結束就好了。算了還是先作好心理準備。

儘管如此,動畫化還是讓人高興的。

時雨澤是個何等幸福的作家啊,現在我還這麼想。

而且這次是衍生作品。跟奇諾不一樣,並不是由頭到尾自己想出來的系列。

從川原礫先生手上得到許諾,可以使用由他溫暖地生出、以及重視的世界的那一天起,「不能毀了本家的名堂,以儘可能成為更多人愛上的作品為目標」一直這麼想著而努力。雖然槍枝描寫很濃厚就是了。

今次這樣子動畫化,讓更多的人認識,真的鬆了一口氣。

能從角落一旁,伴著硝煙支撐廣為人知的《刀劍神域》的世界,真的很高興。

在動畫GGO中,朝氣地又動又說又跳又射的小蓮變成真的很可能的動畫了。可愛到標題改為《小蓮很可愛Online(LKO)》都沒問題。

到處都感受到主角「楠木ともり(中譯:楠木友利)」小姐和各位動畫員工對小蓮的愛。真的十分感謝。

看過動畫、以後之後會看的大家,請好好愛上粉紅色的惡魔。還有,我覺得M也很可愛。特別是哭臉。

在槍枝設定、描寫上都非常努力了。

以主角的拍檔,又稱小P的P90為首的眾多武器都會登場。

不過,畢竟是動畫,要是條線太多就畫不成動畫了。所以也有些地方更動了。但都全是在會議中令我接受的地方。請大家放心。

舉例說,Pitohui的愛槍(KTR-09)的槍托,就從複雜的形狀,改為更簡潔的外觀。順帶一提,兩邊都是作為實槍零件出現的設計。其餘還有很多地方。自命我才是中核槍械發燒友的人請好好檢查看看了。

好了好了,動畫的事就聊到這裡。

關於本作第7卷,從上一卷有點異色的故事,今次就直接轉到「第四屆Squad Jam」了。

呃,這算劇透了?不,標題也好好寫著。

而這第7卷寫起來超辛苦的!因為是跟動畫工作同步進行。

往常我的作品多是三月推出的,而這次改為六月推出,那是有原因的。

首先,因為動畫工作忙碌,令時間比最初推晚了一個月。

其次因為我家庭關係,怎也無法找到時間靜下來寫作,又再推遲了兩個月。

我以前也曾經認為,專業作家不管發生何事也要執筆,但辦不到的事就是辦不到。也跟編輯部說明過,並獲得同意。這一點實在感謝萬分。這時期不得了的生活,我應該畢生難忘了吧。

儘管如此,勉強趕上動畫播放期間,總算鬆一口氣。哎呀,真的很危險呢。雖然還只是上集,故事還沒完呢。

下卷會怎麼樣呢?

第四屆Squad Jam會無事完結嗎?蓮會怎樣香蓮會怎樣?

包含所有答案的下捲髮售日──在這本書出版時會發表了嗎?抑或是還未呢?都被謎團包圍。

今次就到此為止。在下卷的這欄位再跟大家再見吧!

順便說,下次預計將會熱烈討論「為甚麼自己的右手跟左手握手會這麼困難」。敬請期待。,

時雨澤惠一

________________________________________

[1] 又是「俺」,為行文流暢,以後都會寫做我。

[2] 即開山刀。

[3] GGO內的公會的叫法。

[4] 原文是「ビブラート」,義大利文Vibrato音譯。

[5] 原文是「オブラート」,指成語「オブラートに包む」。オブラート是德文Oblate音譯,即糯米紙。糯米紙常用來包著苦的藥粉服用,故オブラートに包む即比喻不要直接刺激他人。

[6] 理所當然(然るべき)跟該罵(叱るべき)同音。

[7] 「遊戲腦」是日本自稱腦科學家的森昭雄,於2002年出版的《ゲーム脳の恐怖》(遊戲腦的恐怖)中提出的假設。簡單點說是就「打電玩會腦退化」的偽科學,不過因為很中聽,某些大人很喜歡拿來用。

[8] Ghillie suit,一種偽裝服,外表跟灌木叢相似。最典型的吉利服是用網或布製作的,表面綴滿葉子和其他小樹枝,可用於迷惑對手。狙擊手和獵人會穿上吉利服來配合野外地區偽裝自己而不被發現。

[9] 把僅余稀疏的頭髮覆蓋沒長頭髮的地方勉強掩飾禿頂的髮型。例如中曾根康弘這種。

[10] 原文是「獨活の大木」,獨活即土當歸,其莖質地太軟,無法當器材用,故比喻大而無當、草包。

[11] 日文是用「卷いて」,也就是捲起。因為中文的卷、卷不同,故改為用比較常見的辭彙試卷。

[12] 長這樣。

[13] 在愛情方面則比喻先向對象的身邊人下手,以掃除障礙。

[14] 彈鏈可分為分離式和不可分離式,作者指的是前者,最主要是美國使用,好處是夾住子彈的彈鏈夾會隨子彈擊發而分解,機槍重量會越打越輕,而且彈鏈長度可自由調整。缺點是難以自行裝彈鏈,此外,用過就丟……很貴。

[15] 以防大家忘記了,《Gun Gale Online》的名字就是槍和疾風(笑)。

[16] 原文將おたのしみ (期待)打成おたおしみ。

[17] 真實的和服老店名,但店名被時代劇拿了去用:「代官大人,小小心意不成敬意,這是孝敬您的金色點心。」「呼呼,的事就放心吧。不過越後屋,你也真壞啊。」「不不不,這我哪裡比得上大人呢。」──於是就成為惡德商人的代名詞……

[18] 照抄第二卷注釋:幕末引入西洋軍制後,開始盛行起不結丁髷而放開頭髮的風潮,散切頭即為不結丁髷後

上一章目錄+書簽下一頁