第二卷 後記

責「要不要取章節名?」

鷹「反正那種東西又不會有人看。而且每次想那個都很花時間。我老是在截稿期左右交稿,哪有那種時間啊?」

責「要不要取英文書名?」

鷹「嗄,我是無所謂啦(完全沒幹勁)」

責「要不要幫第二集想個副標?」

鷹「每次要想這個就(以下略)」

責「這是怎麼回事?都到這一步了,還有這麼多本文要修正?」

鷹「因為我想多少提升一下品質,麻煩您了!」

……責編大人真是心胸寬大呢。放在一起比較的話,鷹山的自我中心感實在很突出。

好的,各位好久不見。我是鷹山誠一。託大家的福,聽說第一集賣得相當好,所以才能像這樣出續集獻給大家。非常謝謝。

本作書名「百鍊」,這個辭彙可以代表很多意思。第一集,是「鍛煉各式各樣的東西」。

第二集則是……嗯,這是閱讀時的樂趣。

哎呀,話說回來,這一次真的很緊張呢。

至今為止,續集都是上一集發售前就開始寫的,但由於這一次必須看第一集的銷售量,所以第二集當然是等到第一集發售後,才決定什麼時候要寫。

第二集大概是四個月後的十二月出版吧,鷹山就這樣悠哉地確信著。

但是,心胸寬大的責編大人這麼說了:

「雖然日程排得有點緊,但預定是三個月後的十一月要發售。」

真的假的啊!我在內心這麼喊著。明明知道我都是逼近截稿日才交稿的,卻這麼輕易做這種亂來的安排。

可惡!不愧是邁入第三年了,鷹山的偷懶毛病都被看透了!(朱月:原文此句有消去符。)

我努力寫了!努力寫了呀!而且頁數比鷹山以往寫的都還要多!真想稱讚自己一番!

不過,比起製作時間,創作往往要依靠作者的動力、勁頭和熱忱才能完成。比起耗時三個月的作品,三個星期呈現出來的東西還比較好,這種事情在世界上很常見。

因為種種緣由而寫得很起勁的第二集(所以才趕上了!),以作者的角度來看,是相當滿意的作品。如果各位讀者也能樂在其中就好了。

那麼,最後是謝辭。

責編大人,雖然我這一次也和平常一樣拖到截稿日才交稿,但我不會道歉的(笑)。不過,各方面都承蒙您幫忙了!真的非常感謝!

ゆきさん老師,謝謝您畫出許多帥氣可愛的插圖!下一集也拜託您了。

也感謝在本書出版時提供諸多幫忙的每一位人員!

然後是購買本書的各位讀者,我誠心致上謝意!

如果各位讀得很開心的話,實在沒有比這個更令人開心的事情了。

那麼下一集終於!終、於!預定會大幅增加某個女孩子的登場畫面!

沒錯,就是這個「連黎芮兒都出現在封面上兩次了,第一集就登場的她卻到現在都還沒出現在封面上」的女孩子。敬請期待!

那麼,希望我們還能在第三集見面。

鷹山誠一

上一章目錄+書簽下一章