交際花——文藝復興時代的景點

文藝復興時代的娼妓通常都是有教養的女子,她們和前來消費的貴族、富商等客人,談論的都是文學、藝術等話題。

娼妓一詞在法文和義大利文指的都是「交際花」之意。

歷代教宗都非常支持藝文活動,並且聘請許多人文學者和藝術家到羅馬。這些文人墨客原先都是在教廷討論文藝,後來就移師到其他地方討論,也漸漸有美女加入文藝研討的行列。

但是,由於貴族和上流社會女子不能擅自外出,所以參加文藝討論的美女通常是羅馬街頭的「自由女子」。

她們引用但丁(十四世紀義大利詩人)與奧維德(古羅馬奧古斯都時代詩人)的詩,把這些詩改編成短詩。這群才貌雙全的女子們,深受男士的喜愛。

為了要保護這些沒有謀生能力的文弱女子,出席文藝討論會的貴族、富商於是開始主動關照她們的生活起居,才女也漸漸成了「娼妓」。

文藝復興時代在威尼斯地方還有介紹娼妓的觀光導遊服務,內容包括娼妓的價格、名字、住址等,甚至連負責仲介的鴇母也都有詳細的介紹。

在這裡,娼妓的分級很嚴密,低級娼妓稱為妓女,而高級娼妓則稱為藝妓。

當時的威尼斯號稱「世界一流的淫亂之街」,娼妓住在這裡可以說是相當舒適。

文藝復興時代相當重視人的特殊才能,娼妓也因為具備其他女子所沒有的性愛技能而受到肯定。

所謂的高級娼妓是相當專業的,與她睡過的男人都會沉醉其中。

米蘭的伊魯.莫羅所寵愛的娼妓與其分手時,還替她寫上「這個女子的性技無人可比」這樣的推薦函。

上一章目錄+書簽下一章