第四卷 後記

各位好。

這次是史實哏的原哏解說。

首先在此回答在推特上收到關於一~三集的問題。

Q:「吸血鬼不是強大怪物而是弱者讓我受到衝擊,有拿來當基礎的根據嗎?」

A:基礎就是在近年的創作中加入各種強大要素之前的中世紀吸血鬼形象(本文中伊琳娜吐嘈列夫的部分)。喜歡牛奶和懼高症是我自創,沒有味覺是責任編輯的點子。

Q:「伊琳娜有拿來當原型的人物嗎?」

A:是有原型,不過不是人物。是把蘇聯在一九六一年初的實驗中發射,名為「伊旺•伊凡諾維奇」的人偶,與美國所發射的黑猩猩漢姆融合在一塊。蘇聯發射人偶是機密,為了防止遭到美國竊聽而播放烹飪節目則是事實,第一集是把該段情節加上酒來改編。

Q:「受到本書的影響我對太空開發產生興趣,看了『阿波羅13號』、『加加林』、『關鍵少數』等電影。可否列出您參考的電影、小說、書籍。」

A:資料很多是絕版古書,我舉些容易拿到的。

電影『HAM~黑猩猩太空人的故事~(暫譯)』……剛才提過的漢姆的紀錄片。

電影『太空競賽(暫譯)』……以兩位科學家的視角所看到的太空競賽,這兩位科學家為柯羅文和克勞斯博士的原型。

書籍『阿波羅與聯盟 美蘇太空人所揭開的開發競賽真相(暫譯)』……交替描寫兩國,有值得一讀的價值。

書籍『行銷月球 阿波羅計畫與史上最大規模的宣傳作戰(暫譯)』……必須用跟『關鍵少數』不同的視角描寫,考慮到最後就想到代言人。

Q:「第三集最後的遊行是實際上發生過的事嗎?」

A:那是創作,不過當時有很多示威遊行,反對阿波羅計畫的團體遊行到火箭發射基地,公民權運動的大遊行,是以這種時代感當作基礎。或許只是沒留在記錄上,有某些人在城市的角落這麼做過。

附帶一提,我會想到遊行是踩著踏步機時偶然看到Aimer的「ONE」這首歌的廣告。然後萊卡庫雷森特的原型是紐奧良,奧良(Orleans)→法文的奧爾良(Orléans)→奧爾良的聖女貞德→拿著旗子的異端聖女……這樣連結,換句話說凱伊的原型是聖女貞德。

接下來是第四集的解說。在意劇透的讀者請在看完小說內容後再看下去。

這次成為舞台的世博原型是於一九六二年四月到十月間舉辦的西雅圖世博,「太空時代」、「二十一世紀」等主題與展覽館的內容是根據現實。的確也有舉辦研討會,不過內容我有進行改編。

此外在現實中,造訪美國並前往世博的不是加加林,而是第二號太空人季托夫。還有因為聯合王國的太空飛行提早半年成功,核戰的危機也提前。附帶一提,甘迺迪假裝感冒缺席世博的致詞是事實。還有航向「被囚禁的小島」的貨輪是加加林號也是真的,我也覺得這超不妙的(現實中的企圖不明)。

然後締結非軍事共同開發太空也是事實。如果甘迺迪沒遭到暗殺,赫魯雪夫沒有失勢,太空競賽會不會步上完全不同的道路?關於這點,請閱讀後記之後的篇章。

再來,本集是由名為薩妲希亞的女王來闡述甘迺迪的故事。我是從甘迺迪的演說中節錄,加入登場人物的各台詞中。其實到第一集寫完之前都還不是聯合王國而是合眾國。可是這樣實在太接近美國了,所以換成聯合王國,但日文版的第一集有一處忘記把總統換成首相……(再版有修正,可是日文版的電子書好像沒改到,請容我在此訂正)。

雖然跟劇情無關,說到西雅圖出身且對科學有興趣的比爾究竟是誰呢?那個少年的背景設定雖為虛構,但據說成為雛型的那個人在少年時代也曾享受過世博。

本集也在許多人的協助下得以出版。

鰈老師。這封面實在太神聖了,我光看著就能抵達月球。

田端先生。您有對「輕小說」這部分做出反應,我也確信這次真的是輕小說。

接著是支持本書的各位,感謝各位一直以來的支持,讓本書成功出到第四集了。

話說,我在寫這篇後記的現在,日本的宇宙航空研究開發機構JAXA偶然地發表了想開發自阿波羅計畫以來的載人登陸月面機的新聞。目前以在二〇三〇年左右登陸為目標。如果有人因為閱讀本書而成為開發此計畫的契機,那的確很棒呢。

不論是本書或現實都不知道通往月球的道路將會如何發展,但讓我們做一樣的夢吧。

想吃海鮮披薩的同志留

牧野圭佑

上一章目錄+書簽下一章