第一卷 後記

初次見面,我是ちんくるり(親哭鹿里)。

感謝大家能夠買這本書。

在「成為小說家吧!」上連載至今的小說,沒想到能夠印刷出版……就像做夢一樣。

剛開始收到聯絡的時候,在高興地同時也有些不安。

為小說出版真的來得及嗎……我一邊苦惱一邊進行內容修改。

成功出版後總算安心了。

打招呼就到此為止,接下來還是說說關於作品的事。

首先是作品的標題要有衝擊力,我選的這個可以嗎?

內容要要簡單易懂,就好嗎?(至今仍在煩惱)

主人公的名字用了一個簡單卻不常見的平八。

是不是應該選一個更帥氣的名字呢?但我卻難以捨棄這個名字。

開始寫作的理由的話,一開始是想寫這樣一個女主角。

所以創造的這個女主角中包含著我個人的興趣。

有あります~這樣的語尾的女主角會怎樣呢?我個人覺得非常可愛。

導致我有些擔心會不會因為諾爾的性格過於鮮明而導致其他角色的存在感變得稀薄。

但是並沒那種事情,愛絲特爾的性格也非常有特徵,我很滿足。

作品基本以活潑的氛圍開展故事。

原稿故事風格有些黑暗,但在投稿前被告知不行。

所以就把原來那中沉重的氛圍捨棄重新寫,結果證明這是正確的。

接下來講一下關於這部作品最重要的扭蛋。

要說為什麼是扭蛋,當然是因為我原來沉迷其中啦。

雖然說了原來,但其實現在我也沉迷扭蛋無法自拔……

買這本書的讀者們中應該也有不少社交類手游的玩家吧?

要是有的話應該也能理解主角拚命想要扭蛋時的那種心情吧。

故事裡的扭蛋比現實中更容易出貨,關於這一點請大家放我一馬不要吐槽了。現實中的扭蛋真的太可怕了……

小說里扭蛋的最後總是會有好結果,但現實中更多的只有殘酷結果在扭蛋盡頭等待。

最近扭蛋沉船我也哭濕了一個枕頭。最後一發扭蛋時的那種感覺……真的一言難盡。

所以至少在小說里讓主角如願吧。

當然今後他就不一定能如願了……但願平八不要瘋掉。

接下來換一個話題,聊聊書籍化的工作。

基本故事內容和web版相同,但好不容易要出版,所以我儘可能潤色了一下。

這樣一來可以讓度過web版的讀者也能再次享受這個故事。

然後在改稿時最讓我煩惱的就是迪烏斯。

在web版中想要寫一個讓人惱火的角色,然後就寫得有點過火了。

所以在本書中控制了一下,另外讓web版中還沒有登場的蜜戈爾也提前登場了。

這樣一來就有了一個平時裝腔作勢,但實際上內心還是一個少年的青年角色。

接著閑談兩句,作業中途電腦突然壞了。

那是在長假開始前一天,剛想著長假要加油!結果電腦就壞了。

最近狀態一直不太好,又在長假前,自己修修看吧——結果浪費了不少時間。

在和報錯不斷搏鬥後,終於連滑鼠和鍵盤也不聽使喚了。

又自己折騰一陣後終於連硬碟都壞了。明明想修好結果卻變成了破壞……我真想把那個修的人找出來揍一頓。

好在前一天備份了小說,可謂不幸中的萬幸。可是其他數據沒有備份過,從某種角度上來說也是致命傷……

最終和我共處了10年的電腦道別後,預定了新電腦。

一查什麼時候才能到貨,竟然是長假結束後。真的我該怎麼辦……

Web版的更新和書籍化工作都被耽誤了!——我就把自己關進廁所陷入了絕望。

最終把許久未用的筆記本翻了出來,一直撐到新電腦到貨。

因為後記頁數比較多,所以寫了不少。最後讓我來感謝一下諸位讀了本書的讀者和出版方的各位。

首先感謝閱讀了本書的諸位。

如果你們讀得高興的話我也很開心。

也感謝讀了web版的各位,因為這本書能夠出版也多虧了大家對web版的支持。

也要感謝畫插畫的イセ川ヤスタカ大人。

我看到愛絲特爾的草圖時,就和我的想像一模一樣,讓我不由得真的叫了出來。

看到諾爾時也覺得很強的樣子,興奮了一下。肩上的盾牌更是讓我感覺到了浪漫。

也感謝負責本書的編輯O大人不厭其煩地多次幫我改稿,對您的幫助的感謝真的不知該如何表達。

感謝您能夠及時提點並幫助我修改作品的氛圍,挽救了這部作品。

明明和平時一樣寫著寫著怎麼就變成了黑暗故事呢……好危險。

最後收尾吧。

謝謝讀到最後的各位,非常感謝。

上一章目錄+書簽下一章