第一卷 小小寶石店的神奇日常 後記

我已經不太記得,徵詢意向那段時期的事了。

不過我還記得當時偶然看了眼日曆,日期的個位數是八,我不禁想到「好的開始是成功的一半。」

初次見面,我是なみあと。

本書是在小說投稿網站「小説家になろう」上連載的《口吐寶石的少女》文庫版。作為「第二屆エリュシオン輕小說大賽」( なろう杯)上獲得追加文庫化的作品,本書也在PoniBooks的旗下出版了。

得知這個消息之後,我便為了文庫化撰寫原稿,在各種媒體上介紹本作,還有幸出現在插畫競賽「Crafe」的獲獎展台中,這些都是著實珍貴的體驗。人生,真是變幻莫測。

畢竟都變成這麼大的事了,至少,要給本書起個閃亮可愛的標題。「口吐寶石」這個詞實在太奇葩了,導致很多人看了幾遍,就連家人和朋友都擔心說「把『吐』這個字用在標題上真的合適嗎?」。大概就連總編都想起個更可愛的名字吧。對不起。

總之整個過程還經歷了很多,這個本該不成氣候的作品,能夠搖身一變作為精美的書籍橫空出世,也都是多虧各方人士的鼎力相助。

接下來是謝辭。

首先是在本作文庫化過程中十分照顧我的PoniBooks以及クラウドゲート。向我這個分不清東西南北的新人給出合適建議加以引導的負責編輯U大人。將「吐寶石」的世界以及登場人物繪製成溫馨插圖的景大人。

在撰寫本作時向我建議了書名——「口吐寶石的少女和寶石商人的生活」的千石大人,伊川大人。還有向我介紹了寶石以及裝飾品的優點的飾品工匠們。還有那群雖然嘴裡說著「なみあと老師真麻煩」,但還是耐心和我討論的朋友們。

從網路出道以來一直關注本作的各位讀者大人。在書店購入本作的各位讀者大人。

和「吐寶石」有千絲萬縷的,所有人。

真的非常感謝。

本人なみあと,如果有朝一日能和大家見面,將無比榮幸。

なみあと

上一章目錄+書簽下一章