第二卷 後記

好久不見,我是作者久遠侑。

這篇後記是在我結束作者校對的工作,總算是能達到順利出版,感到暫且放下心來的時間點寫下的。

這部作品,每當改寫的時候,因為是一個場景中文章細微的語感不同,就會造成整體的印象有大幅變化那樣的作品,因此我多次反覆嘗試錯誤。總覺得在我至今寫過的原稿當中,這部花在修改文章的時間也是最長的。

以青春小說開始動筆的這部作品,雖然有加入戀愛要素,但老實說我身為一名小說讀者,並不怎麼喜歡一般而言稱為戀愛小說的作品。如果說得更加準確一點,雖然多年以來我有幾部自己非常喜歡的作品,但另一方面,大多數的作品都不太對我的胃口。

我自己有試著考慮這究竟是為什麼?我猜想或許是因為不習慣某種程度上誇張的設計,讓戀愛此一要素在故事中帶來太過戲劇化的高潮,由於現實世界的複雜以及不合理,冷靜下來思考之後,會感覺故事意外寒酸,與戀愛也相差甚遠。或許我是覺得那種地方不對勁也不一定。

也是因為持有那樣的想法,這次的小說我想試著用跟日常生活有強烈連結感的形式,寫出角色和關係的變化,不致陷入過度的浪漫主義。

雖然在上一本的後記中也有寫過類似的事,然而描寫的方式卻因此非常耗神。我個人認為,所謂小說的描寫這種東西,是寫下身邊的事物、平常會忽略掉的細節之際,才能發揮其魅力所在。

雖然是有點露骨的例子,但比方說在第一人稱的小說之中,關於滾到腳邊的石頭要寫上十行的話,這時候描寫的不光是石頭的外觀,也要間接描寫出相當仔細注視腳邊石頭的視角人物對石頭強烈的關注,或者是(心理)狀態上的不尋常。

就像這樣,我認為小說的文章不光是直接層面上的意義,透過將內部包含的意義延伸出去,才能獲得原創的魅力。

總而言之,在讓故事發展不至於停滯的範圍內,我放進了很多這種設計,我強烈希望能帶給讀者有種自己也一起住在由梨子住的城市、里奈住的房子那種感覺的小說。倘若我這個嘗試成功,我會覺得很高興。

後記的空間也差不多要填滿了,以下我要來致謝。

插畫家和遙キナ老師,感謝您非常出色的插圖。以里奈和由梨子為首的角色,跟想像之中的契合到現在除了和遙老師的插圖以外不做他想的地步。每個角色各自的魅力自不在話下,像是很有真實感的衣服穿法或動作等等,我也非常喜歡細節部分營造出來的氣氛。感謝您將這部作品的世界觀,富有魅力地展現出來。

責任編輯N這次也是,包括行程表的設定和內容上的商討等等,在許多方面給了我支援。一直以來都非常感謝您。

以輕小說而言,我認為不管是題材也好、寫法也好,都應該算是少數類型的這部作品的第一集,欣然接受的人們超乎我想像得多,實在萬分感謝。因為有各位讀者的支持,這部作品才能再延續下去,寫出這一整本。我非常希望能不辜負大家的期待。

寫完一部小說之後,在我心中就會突顯出課題。我希望克服那些,比起前一部作品更加得心應手,一路寫到了現在。這次也成功到達得到那種手感的境地,對我來說是很重要的作品。我衷心希望各位讀者也能樂在其中。

會是跟本作相關的作品,又或者會是完全不同的作品尚在未定之天,讓我們在下一本小說再見面吧!

那麼後會有期!

久遠侑

附註

這部作品的外傳,目前分成由梨子篇與里奈篇兩篇,在「KAKUYOMU」這個小說投稿網站上刊登。還沒看過的人,請務必也看一看那些故事!

上一章目錄+書簽下一章