後記的空間不管有多少我都不會困擾喔?一本書的後記只能在一個地方出現,是誰規定的?誰也沒規定。
Hello Hello大家好。
我現在,在高度差不多ohousaer的地方,逆著jet stream順暢flight。如果要問為什麼會這樣,是因為我在August尾聲剛從在USA California州的Santa Clara所舉辦的『chyroll Epo 2017』return的緣故。
我正在飛的地方,是Alaska的海上。機內已經是關燈time,這台personal puter的monitht發出微光,從下面把我的face照得白白的,看起來一定相當陰森森的。 attendant對不起啦。
另外,總覺得勉強用英文寫到失控得很厲害啊。我就打住不寫啰。其實也很難看懂對吧。
這裡請容我說明一下。「chyroll」指的是世界最大的日本動畫播映網站,在日本以外的許多國家也可以觀看。
至於我為什麼會被叫去參加這樣的公司主辦的展覽會──是因為chyroll會在歐美地區播映從今年十月開始的新電視動畫版『奇諾の旅─the Beautiful World─ the Animated Series』的緣故。
在展覽會場的我,接受了採訪、參加了座談會、還辦了簽名會。到會場來的各位、以及為了拿到簽名而排隊的大家,真的非常謝謝您們。用英語來說的話就是,thank you。
我在一九九〇年代的中期於美國留學,是在他鄉看動畫的。
因為,這裡買錄影帶一直都可以比日本還便宜啊(當時的美金也很便宜)。
那段時間我看了非常多的動畫,在我的御宅族人生中也是相當充實的一段時期。儘管如此,當時在日本播放的最新動畫,如果沒有順利託人把錄影帶帶過來的話就看不到,這當中的時間差也會讓人很煩躁。
如今,透過網際網路已經幾乎可以同時看到最新動畫,要感謝科技的發展,真的已經變成一個好時代了啊。
新的電視動畫版《奇諾の旅》,究竟會在海外受到什麼樣的評價呢?
我很期待、也很緊張。
就這樣那樣的,我在這裡也寫下了黑白的、普通的「後記」。
「這位旅客,您差不多該回去機內了。」
哎呀,我被 attendant念了,呼吸外頭空氣就到此為止。
這架飛機,差不多要arrive到Haneda Airport了。Tonight的lighting期望能持續到此一時刻。
我們就在下一本book中,meet again吧。
好~啦,在Japan要吃什麼好呢?是Sushi嗎、果然還是Sushi好吧。
二〇一七年八月某日 于飛機中 時雨沢惠一
祝賀《奇諾の旅》動畫化!
我也非常期待。
在電視之國入境的奇諾の旅,
如果讓更多人都享受到樂趣,
就是我的榮幸。
黑星紅白