橫跨上下兩集為您獻上雷文的故事,在此完結。
截稿日這條鞭子不斷鞭策著我不善於抵抗誘惑的本性,在新年後持續了半年多的兼職作家生活也在此告一段落。對我來說是首次好好完成的小說,私以為儘可能地竭盡了全力,不知是否能讓各位滿意呢?
好的,本來應該像篇後記在此談論關於小說內容的話題,不過頁數畢竟有限,最後一定會搞到全是注釋和解說,所以就來談點別的。
無須多說,小說與遊戲劇本的形式全然不同。比如說,遊戲劇本中基本上只有台詞和一點點場景指示,然後由圖像以及聲優們的演技來賦與其靈魂,但小說卻必須全部都寫成文字。於是我每天都為語彙的貧乏所困,一心與字典奮鬥。
不過透過這樣的工作,我切身體會到遊戲劇本、小說各自的長處與短處,實為一大收穫。
下集的日程是延遲再延遲更勝上集,而且開始動筆之後也遲遲沒有進度(結束後來看,覺得書寫期間好像只有上集的一半),最後連選擇插畫的場景都有困難。在這其間毫無厭煩之貌,一直配合我的岩本先生這回也幫了大忙。
最後,感謝ENTERBAIN願意提供機會給並非身為作家的我,也感謝敝社的相關人員、家人,還有愛著『Tales of Verperia』的各位。打從心底感謝大家。如果沒有各位的話這本書就不會存在了。
如果還有機會希望能在某處再會。
謝謝您。
二零一零年七月吉日
NAMCO BANDAI Games 奧田孝明
雖然雷文一生辛勞,最後終於快樂收場,太好了!
最後以凱娜莉和達謬倫的插圖作結,
辛苦了!!
岩本 稔