第五卷 2章 血族,蹂躪

「夜晚不斷來臨。

昨天被發現的女人,只不過是開端。

這座島,很快就要取回它真正的姿態。」

當這篇短短的聲明文最初送到媒體警察和市政廳時,大家都以為它是某人在報紙上看過那起事件後搞出的惡作劇。

但是,人們很快發現了第二具屍體,而且之後送來的聲明文中明確記載了第三人的屍體所在地,由此大家斷定這封可疑的來信是由犯人或其相關者發出的。

雖然還沒傳出有新的失蹤者出現——但是犯人沒有逮到,由此所引起的不安令整座島都開始緊張起來。

然後——為了讓這種氣氛震動得更加劇烈,「他們」繼續停在了島上。

島內某處

「那麼,之後怎麼辦,尤娜小姐。」

「決定好了。繼續取材。」

對音響人員的問題,ZZZ網路的女主播,尤娜·呂貝卡毫不遲疑地說道。

「廣場的騷動也別放手。那個變身成狼的女孩被另一個女孩領走了……。一般來說這都會被當做是都市傳說或是想要引人注目者的狂言而告終,要是那樣的話這項情報就不夠新穎了。而且目擊者意外地多也是重點。」

不僅僅是記者,年輕的她掌握著整個現場,她是ZZZ網路派遣至格洛瓦斯島的取材小組中實質性的領導。較其立場她有些過於年輕,由此可推測她是個相當能幹的人。這回的事件也是,與其說是被上級命令派遣而來,不如說是尤娜的個人意願,她受到了該事件的強烈吸引。

「尤娜小姐,似乎在初出茅如時也來過這座島。」

一名工作人員問道,對此尤娜一邊閱讀相關文件一邊點頭道:

「是啊。已經是五年前的事了。那是與萬聖節有關的取材計畫,題目是『人狼真的存在嗎?』因為那時我還不過是個菜鳥記者,簡直覺得是件骯髒的工作突然臨到頭上……」

視線從文件上移開,她以銳利的目光看向夜幕降臨的街道。

「我那時稍微經歷了些無法釋然的事。」

她那眼光與其說是看到了殺人事件的真兇,不如說是要將某種其他生物從城市的黑暗中揭露出來——然而工作人員中誰也沒有指出這點。

「如果是積累了各種經驗的現在,我就能清楚明白了。在這座島上,有什麼。……憑直覺,我覺得那個市長可能也知道點什麼。」

儘管沒有確證,但尤娜相信自己在報道現場中身經百戰所磨練出的經驗。

她一邊露出無畏的笑容,一邊看向身為攝影師的青年。

「總之,對攝影機要特別小心。如果真有什麼的話……他們也可能會妨礙拍攝或盜取錄像帶。」

看到工作人員們都面面相覷,尤娜信心十足地說道:

「或許會有危險。但是,那個價值或許就在這座島的暗部。」

「我們的報道有可能改變世界的常識……這樣一想,不覺得很棒嗎?」

格洛瓦斯島上空

為了去見希爾達,雷利克離開了玉座之間——

然而實際上,他現在卻還是停留在自己的居城巴爾修泰因城的附近。

他並不是對同戀人的相會感到猶豫。

雷利克將身體變為蝙蝠,飛到街上——

然而在夜空中以蝙蝠群的形式擴大了自身存在後,他那敏銳的聽覺卻立即感受到了與自己不同的振翼聲。

——?

視線轉向聲音傳來的上方,他看見星星從一部分夜空中消失了。

正確來說,是視野的一部分被比夜空還深的黑暗遮蔽了。

和現在的自己一樣的蝙蝠群,正高高地飛在雷利克頭頂。但是,因為那邊的蝙蝠是向城堡方向移動,所以有一瞬間它們正好擦肩而過。

——那是誰啊。

一眼便能看出那不是自然的蝙蝠群,而是由吸血鬼所變。

就像軍隊行軍一樣,翅膀拍動的時機完全一致,蝙蝠群還組成了一個整齊的立方體,均速向城堡移動。

——話說回來,那是什麼。

——……在本土的吸血鬼中……流行那樣嗎……?

——話說回來,怎麼看它都不是島上的吸血鬼呢?

因為混在夜晚的黑暗中,所以沒有被地上的人類看到。

漆黑的巨箱,正飛在夜晚的黑暗中。

若是讓人類看到,大概會被說成是UFO吧,不過這與宇宙船什麼的毫不搭干,只是個非常危險的存在。

即便是身為吸血鬼的雷利克來看,也不認為那個漂亮的箱形物是飛著的同類。

擦身而過的瞬間——感覺飛在上頭的蝙蝠群一齊看了過來。

就如字面意義所示,俯視下來的冰冷視線貫穿了自己的蝙蝠群,不過這種感覺果然是眼睛的錯覺吧?

雷利克在空中盤旋了一會兒,同時想著剛才的那些蝙蝠。

果然是向城堡去的,那個黑色的正方體正向庭院緩緩降落。

如果是來城堡的客人,那麼雖說只是形式,但如果身為城主的自己不在的話也有些不好吧?

說起來,要是像卡爾納爾祭時那樣,是懷有惡意的人物呢?

或者,如果是養父的熟人,友好的來客呢?

一邊考慮著各種可能性,雷利克在街道上繼續盤旋了一陣後,於心中嘆了口氣重又向城堡飛去。

巴爾修泰因城庭院

巴爾修泰因城是格洛瓦斯島引以為傲的一大觀光名勝。

雖然比不上國內有名的古城新天鵝石城堡(Schloss Neusstein),但它也是重要的文化遺產,同時對島上的旅遊業有著巨大影響。

廣闊的庭院白天對遊客開放。儘管因為是在山裡所以沒有那麼大的空間,但那由卡爾納爾德·修特拉斯布魯克親手所做的雕刻,以及為了使人迷路設計得錯中複雜的樹籬和利用從山頂附近某座小湖引來的水路建成的噴泉,等等,有許多可以玩賞的地方。

只是,開放時間也已在日落前告終了,不要說觀光客,就連個人影都幾乎尋不見。如果沒有了人群的喧鬧,觀光大道也和山上的夜路沒什麼區別。除了卡爾納爾祭和萬聖節之類的時候搞活動,巴爾修泰因城的夜晚從來都是拒絕人類的。

然後,與人類交替,夜晚的居民開始闊步於庭中。

夜幕降臨的巴爾修泰因城庭院。

如今在這裡的是,可稱為黑暗象徵的怪物吸血鬼,他們正在————

「我們啊,再稍微……這個怎麼說呢?不覺得很想要有魅力點嗎?」

興高采烈地說著和黑暗一詞毫不搭乾的廢話。

「幹嘛突然說這個啊。」「你的腦袋被太陽曬了嗎?」

「說起來魅力點是啥,你突然提這個。」

「話說,魅力點一般應該怎麼說呢?……」

「日本人不是管那叫萌點嗎。」

「Japanese Shaman Girl(巫女)。」「女警。」「妹妹。」「姐姐。」「眼鏡。」「忍者。」

「富士山。」「藝妓。」「壽司山葵!」

「我沒吃過壽司那好吃嗎?」

「之後去問魔術師吧。」

對於其中一名吸血鬼的問題,周圍的年輕吸血鬼們七嘴八舌地回答道。

他們是在巴爾修泰因城裡吃閑飯的吸血鬼,原本是博德·斯特爾弗的部下。以某件事為契機他們背叛了博德,現在將就著寄住在巴爾修泰因城的地下室等處。

面對這群缺乏緊張感,更缺乏吸血鬼風範的同伴們,最初提議的吸血鬼一邊發抖一邊亂叫道:

「笨蛋!我是說認真的!我們在這座城裡太不顯眼了,我覺得其中有什麼原因。」

「哎呀,你還有自覺,知道自己不顯眼啊。」

「話說回來你說的是『我們』,怎麼連我們也和你一起被划進了不顯眼的隊伍中了。」

「被看扁了。」

「用鼻子喝聖水然後讓它從眼睛裡流出來。」「在十字架上做人體噴泉(譯者:原文是人間ポンプ,是指一個人能自由地吐出吃下的東西)。」

聽到這些對黑暗居民來說太過粗野的回答,提問的吸血鬼由憤怒轉為驚呀,然後深深地嘆了口氣。

「你們啊,就因為那樣,我們才無論經過多久都還是默默無聞的食客?明明皮利耶和魔術師都慌慌張張地和城中的老前輩們打成了一片每天過著充實的生活,而我們卻老是脫離不了這一幫?」

「喂

上一章目錄+書簽下一頁