第五卷 後記

非常感謝拿起這本笨蛋書的各位讀者,我是負責寫小說的井上堅二。這般拙作算算也已經是本系列的第六本了。換算成四百字的稿紙,想不到居然有兩千張以上(!)呢。以一張稿紙只花十秒鐘看完來計算,全部看完也得花費五個半小時左右。加上一遇到葉賀老師的插圖,就不得不花上三十分鐘的時間來平復高昂的情緒(※不過第三集的225頁除外),因此,總計約得花上五十九個小時左右。想到各位讀者花了這麼多的時間與心力在本書上,實在令我感激不盡。讀者們的溫暖聲援和比大海更深的真情,真的讓我打從心底無比感謝。

對了,這一次的後記我拿到比平時更多的篇幅,所以能扯些有的沒的。如果讀者們願意的話,請繼續看下去吧。

其實上一本的《笨蛋,測驗,召喚獸》第四集,對我而言無疑是場大冒險。若問我為什麼,那是因為在這部充滿笨蛋情節的系列作品中,我第一次試圖營造出戀愛的氛圍。我一直很擔心會不會收到「有夠無聊」、「好噁心喔」或「井上堅二一點都不適合寫愛情喜劇啦」之類的批評,因而寫作時更加戰戰兢兢。

我害怕看到讀者們的感想,而且一點也不想看到那些辱罵我的詞句。可是,我還是好在意大家的反應。

到頭來,我還是壓抑不住自己,不只看了平時就會收到的讀者意見回函和信件,甚至還對禁忌的網路留言板出手了。

來吧來吧……大家會寫些什麼感想呢?希望不會看到「我對作者太失望了」、「我再也看不下去了」、「不能再把秀吉交給作者,要讓他當我的新娘才行」之類的留言才好……

懷抱著局促不安的緊張心情,我一一看起明信片、信件和網路上的留言。

值得慶幸的是,我看到的都是偏向「很有趣喔」這一類友好的文章內容。想到有那麼多讀者看了我的書,還寫了讀後感想,而且都是正面的鼓勵——說真的,再也沒有比這種事更讓我高興的了。

因為我實在太高興了,所以,雖然有點擔心會不會讓人以為我太驕傲自滿,但我還是想借後記的篇幅,聊聊一些讀者的感想。以不是摘錄出來的幾段文章。

→後記很有趣。

→說到電車色狼時我笑了。

→關於收錄廣播劇那一段,我看到都捧腹大笑。

後記大受好評。

總覺得跟我所期待的好像有點差距,不過能被大家這麼讚賞,我還是感到非常高興。我被偷摸了比後腰再下面一點的部位也算是有代價了,能讓各位讀者開心真是再好不過。

不過呢,好像有很多人都誤會了,所以我必須在此澄清。聽好唷!如果你們以為遇到色狼的男生每個都長得很帥,那真是大錯特錯。不對,話說回來,那個人說不定根本不是色狼。那一定是被我的牛仔褲材質吸引,忍不住才伸出手確認一下觸感的牛仔褲師傅啦。很多師傅都不擅言詞,無奈之下,只好默不作聲地朝我摸過來吧?真是個了不起的牛仔褲師傅。井上堅二我下輩子也好想成為牛仔褲師傅或裙子師傅啊。

好了,這件事就先擱到一邊吧。

除了後記之外,我也收到許多其他的感想。像是我的作品很符合期待啦,甚至有讀者給了我超越期待的超高評價,這令我高興到眼中流出了鹽水。除此之外,還有「真的好有趣喔,我會全裸等著你的新作品上市」的回應。從上一集上市至今已經過了半年左右,現在正是寒流來襲的季節,不曉得這位讀者有沒有因全裸的關係而感冒呢?我不禁有點擔心。下次我會努力盡量寫快一點,讓續集早點上市,請您快點把衣服穿上吧。

像是這種貼心的回應,或是稍微嚴厲一些給我批評指教的感想,我都看過了,真的非常謝謝大家。我的文筆還有許多應該改進的地方,但我一定會更努力寫出好作品,今後還請大家多多指教關照。

對了,說到色狼(我也覺得用這句話來銜接好像有點怪怪的),廣播劇CD已經決定推出第二集啰。這一切都是因為有各位的支持與鼓勵,還有工作人員們的努力所達到的成果。我也和上一集時一樣參加了座談會,並幫忙出了某部份的測驗題目。另外,廣播劇第二集的收錄內容是小說第二集和兩篇獨創故事。所有的腳本都是由這方面的專家操刀,各個實力派聲優的熱情演出讓整張CD充滿了無與倫比的臨場感呢。跟廣播劇CD的有趣之處相比,本人的拙作簡直登不了大雅之堂,有興趣的讀者不妨也可以聽聽《笨蛋,測驗,召喚獸》的廣播劇CD唷。

好,廣播劇CD的介紹也告一段落了,差不多該像平常一樣請大家聽我說些雞毛蒜皮的小事。

首先,請各位看看以下這個單字。

「總受」

沒看過這個字的讀者,我真的不想造成你們的心靈創傷,還是快點跳過這幾頁去享受一下葉賀老師的可愛插圖吧。不用擔心,就算不認識這個單字也完全不可恥。相反的,說不定不知道才真的是件好事呢。我最喜歡的就是「提到『攻』的相對詞,立刻答出『守』這個字」的讀者了。所以說,請和我約定好,就算搞不懂意思,也絕對不能向父母詢問這個單字的意思喔。

嗯,大家都準備好了嗎?

其實井上堅二除了寫《笨蛋,測驗,召喚獸》這部小說之外,同時也從事設計師的工作。因為這份設計師的工作,我得到一個能和一群了不起的大人物一起開會研討的機會。這次,我們就來聊聊在開會時發生的不幸事件吧。

那個時候,我面對一群年紀大我許多而且又很了不起的大人物們,懷抱著萬分緊張的心情,但還是得向他們說明這一次的研討內容。

井上:「基於以上討論的結果,螺栓的數量可能會從原本的十枝減為八枝。這麼一來,安裝和材料的成本就能控制在○○元左右,而所佔面積——」

上司:「先等一下。關於你剛才提到的部份,我有些疑問。」

其中一名大人物開口打斷了我的說明,看來是我的話中有哪裡不夠充足,所以他打算提出質詢。如果答不出對方的問題,將會對接下來的製作帶來很多麻煩,因此,無論如何我都得確實解除他心中的疑惑才行。

沒錯,這實在是讓人非常緊張的一刻。

上司:「關於被拿掉的四號螺栓,在○○的時候是用來承受逆向重量的吧?少了它之後,這些重量要由哪裡負擔呢?」

重申一次,當時的我實在是非常、非常緊張。

井上:「那、那個是……這個……」

上司:「嗯。」

井上:「這裡的螺栓會變成總受!」

我到底在大人物們的面前說了什麼啊!

這其實是由許多不幸事件累積而成的悲劇。

1.因為公司的工作繁忙,回到家後我還得繼續寫小說而睡眠不足,導致思考遲鈍。

2.在調查前四本的讀者感想時,我看到這個字眼好幾次,忍不住上網查詢這個單字的定義,因而在腦海里留下強烈的印象。

3.這個時候我面對的都是公司里有頭有臉的大人物,心裡真的非常、非常、非常緊張。

以上要素如果少了任何一項,應該就能避開這場悲劇。尤其是第二點!既然能從字面推敲出這兩個字的意思,我實在沒必要特地上網查啊……

上司:「唔嗯,是嗎……」

沒把說出這兩個字而後悔不已的我放在眼裡,問話的大人物似乎沒特別注意到那個單宇有什麼不對勁的地方,只是仔細盯著他手邊的說明資料。

哎呀?這該不會……代表我逃過一劫了吧?

話說回來,這一次我負責解說的對象全是超過四十歲的男人。至今為止的人生中,他們應該也沒什麼機會接觸到這一類的字眼吧,說不定他們在心中已經把這兩個字解釋成「承受一切重量」的意思。這真是再好不過了。

井上:「那麼,接著是下一項——」

我好不容易鬆一口氣,準備繼續接下來的解說。

太好了太好了,總算是守住我的顏面,這麼一來我也能放心了。

上司:「啊啊,先等一下。」

井上:「是的?」

上司:「關於那個被當成總受的螺栓——」

大事不妙,已經上了年紀的大人物居然記住這個要不得的單宇!

這個時候,我也學到了人生的教訓:如果知道自己必須面對這麼緊張的狀況,就該有充足的睡眠並好好做過事前模擬,還得把不必要的單宇趕出自己的腦海才行。犧牲他人得到了這樣的教訓讓我心中霎時盈滿罪惡感,但我相信,那麼偉大的上司一定過不了多久就會忘記像我這種低階職員所說的話。同時,我也在心中默默祈禱——希望那位大人物沒有正值青春年華的

上一章目錄+書簽下一頁