第二卷 後記

東京皇帝萬歲,我是竹井10日。

嗯,我直覺這個招呼語絕對不會流行起來。「ひま☆ちゃつき」(註:作者在電玩「ひまわりのチャペルできみと」中獨創的招呼語)倒是相當流行。

為您送上《東京皇帝☆北條戀歌》第2集,讓我老王賣瓜一下自己出書的步調相當不錯。

第1集有段時間因為缺貨而有點難買到,給大家添麻煩了。這實在令人高興得想要尖叫,比方說「比!」之類的,也或許是「呣咿!」兩者合起來就成了比目魚!是魚類?

嗯,當我說出這麼不重要的話時,或許已經有讀者沒來由地察覺到了,這次的後記有點長。話是這麼說,不過跟最長寫了16頁後記的那個時候相比,已經算少了。16頁那種頁數已經接近散文了。東京皇帝萬歲,我是散文作家竹井10日。不要打兩次招呼啦!

那麼,差不多該觸及有關本書的事了。我個人認為作家對於作品說東道西是不太好的行為(我的想法是作品在離開作家手上以後,就成了讀者的東西,對於讀者懷抱的各種感情,作家表示「其實是這樣」來引導方向是沒有禮貌的做法),不過完全不觸及似乎又欠缺服務精神,因此還是稍微談一下。

這次有數名新角色露面,其中特別好寫的是愛藤四菜小姐。我認為四菜那種自由的感覺讓我寫來出奇地熟悉,原來她是那個啦,就是我經常寫的主角的個性。

因為太容易寫了,所以我正在考慮不如把一斗拉下主角的寶座,由四菜小姐來當主角;來珠則當女主角。

不過,這麼一來會有成為百合小說的危險。我想視四菜小姐的人氣再決定要不要這麼做。

要是第3集突然變成百合小說,大家能夠認為「啊啊,這傢伙真的這麼幹了!」那麼就太萬幸了。算萬幸嗎?比目魚!嗯,突然無意義地使用,也無法發揮比目魚真正的價值,可是跟「東京皇帝萬歲」比起來,「比目魚!」似乎比較有可能流行起來。好,就在第3集里用「比目魚!」吧。是魚類?

不過這也伴隨著讓只看第3集的讀者一頭霧水的危險,呃,不會有人突然只看第3集吧……不不,等一下,喜歡百合小說的人或許會從第3集開始看起。為什麼已經肯定第3集會是百合小說了?

接下來,在這種莫名其妙的話之後被道謝可能會讓人感到困擾吧?對不起,請忍耐一下。

負責插畫的要河オルカ老師,這次也辛苦&謝謝你了!竹井也不能輸給插畫,會努力提升自己的。《the Sneaker》2009年6月號刊出的跨頁《東京皇帝☆北條戀歌》彩色插畫是要河老師使出渾身解數畫出的未公開新稿,書迷們請務必要收藏!謝謝編輯長!在購買《the Sneaker》時,請務必在問卷明信片上寫下「希望連載《東京皇帝☆北條戀歌》!」或是「希望把《東京皇帝☆北條戀歌》改編成漫畫!」之後再寄出!I責編目前也正在公司里搬家,真是辛苦了!

當然,我也要為閱讀本書的素未謀面的您獻上最大的感謝。因為有讀者,作品才能開始擁有意義。

喔,怎麼?因為偶爾說出認真的好話來,所以堆積如山的書都倒下來了不是嗎!

那麼,我們在《東京皇帝☆北條戀歌》第3集再見。

上一章目錄+書簽下一章