第六卷 化妝舞會之夜 犯人的證詞—附上心聲—

犯人的證詞附上心聲

我的名字是基甸雷格蘭,是名在蘇瓦爾大學學習建築學的學生。(好了,現在

是述說證詞的時間。我要好好做,絕對不能露出破綻在接我的人到達之前被人發

現我是犯人就糟了)是的,我的職業當然不是樵夫,只是當時在OldMasquerade

號裡面,大家各自說出孤兒、大公妃等假身分,所以我一時興起,便以和現實的自己

完全相反的身分自稱。當然其他乘客也只是回以苦笑。

(很好,進行得很順利看來沒有任何人懷疑我)

我平常在蘇瓦倫過著住宿的生活。對了,那邊那位東方少年名叫久城的那位

,我和他聊到的身世都是真的。我的雙親在我小時候就因為火車意外喪生,之後靠著

養父援助繼續求學。至於學費我也努力以各種方法還給養父(這個養父正是問題所在

〉。並不只是單純接受援助。(所以現在才會落到這個地步。)

會搭上這班列車的原因呃,(怎麼還沒到)和大家一樣,都是為了去看

修道院的表演。(應該已經聯絡過了。)正巧因緣際會得到表演的門票。嗯(要

是重要的我被抓,一切工夫就白費了。靈異部的救兵應該到了吧)你問表演有不

有趣?(靈異部的勢力應該對警政署有足夠的影響力,很快就能讓我和這個鬼地方說

再見。)說真的,雖說女士們好像都看得很開心,不過我實在看不太懂。(啊、分心

了,根本不知道被問了什麼。我的回答應該還可以吧?)

咦?

為什麼從剛才就一直東張西望?沒有,我沒有東張西望啊?

我有嗎?

(這個小女孩一直在觀察我,要特別小心才行。畢竟她可是貨真價實的灰狼。我

聽過傳聞,靈異部上下都在討論這個女孩的傳聞。布洛瓦侯爵和狼所生下的小孩,擁

有驚人的頭腦。真想不到竟然是這麼嬌小、纖弱可惡!亞伯特德布洛瓦侯爵也太

慢了吧!)

唉呀那是我心神不寧的緣故。畢竟從來沒有這種來到警察局接受訊問的經驗。那可是有個人死在自己眼前,還能冷靜接受訊問才是真的奇怪吧?

是的,不要緊,我已經冷靜下來了。繼續說下去。

(冷靜、要冷靜。好好說,像個只是正好被捲入事件的大學生,絕對不能被察覺

是靈異部的間諜。)

會進入那個包廂完全是偶然。列車裡面擠得可怕,到處都是人,我在當時遇到那

個邊走邊找位子的男子(當時的我正一面想著妹妹一面哭泣。被人看見丟臉的模樣了)就是自稱〈死者〉的魁梧男子,兩個人一邊閑聊一邊走在走廊上,往那個包廂

里一看,那個人便說:「這邊空著呢。」既然如此我們就進去了,這才發現裡面已經

坐著四位乘客。只是我們先前看到的位子正好沒人坐,所以才會搞錯。那個自稱〈大

公妃〉的女人答應讓我們一起坐,所以我們就待在那個包廂里。她真是個好人,我還

心想要是這種人是我的母親就好了。很孩子氣是吧太丟臉了,我真不應該說。(

怎麼這麼慢!布洛瓦侯爵!我按照你的命令前往修道院,找到帶走遺物箱的敵人將她

殺了,箱子里的東西,現在就在這個行李箱裡面啊!怎麼這麼慢啊,候爵!)

咦?

我還在東張西望?

不,我沒有。

我有?

那是無意識的動作吧。實在定不下心來。不是嗎?在警察局的房間里被一群刑警

包圍,我的腳從剛才開始就一直發抖,搞不好是我的膽子太小了。

一直回頭看門?

我在等誰過來?

你在胡說什麼?我記得你是自稱〈灰狼〉的女孩,有沒有感冒呢?你的洋裝濕了

,〈隨從〉很擔心喔。看到你們感情這麼好,我真的很羨慕。就好像我和妹妹一樣。

咦?我妹妹比你大喲。不過真的讓我想起小時候的事,我妹妹也是身體虛弱,很容易

感冒。

(又失敗了。別再東張西望,安靜等待冥界之王布洛瓦侯爵到達吧)

啊、對不起,回到正題吧都是因為這個女孩從剛才就一直說我東張西望。真

是的,為了避免被懷疑,還是把脖子固定住好了。我本人絕對沒有刻意表現出怪異的

態度。

警官在意嗎?

是嗎?太好了,既然警官不在意,那就沒關係了。

好棒的髮型不,這不是客套話,有個性也是很重要的。

呃、對了,話說到哪裡

對了,在包廂里和四位乘客同坐。

其中一人,就是那位自稱〈大公妃〉的溫柔女士,一直關心身旁的女孩,也很照

顧她。身旁的女孩黑髮藍眸,整個人顯得有點蒼白,而且一直喃喃自語,總覺得有點

嚇人。(我看過那張臉。科學院間諜的情報也會傳到靈異部,我認得這個女孩。年紀

和妹妹差不多、有著接近的黑髮,所以才會留下印象。她和我不一樣,從小就和父母

一起從事間諜活動。我曾經覺得她是個可憐的女孩。小時候的我和妹妹都過著正常、

幸福的生活,這女孩卻從小就是間諜。雖然被我找到,還是想要放過她。可是)

掉了個箱子?啊、這麼說來的確是有這回事紅箱子?是、是的,大約和我的手掌

差不多大的箱子。(沒錯,偏偏那個女孩就在我眼前掉落紅箱子,而且正是敵人的間

諜從修道院裡帶出來的遺物箱!在這一瞬間,我完全把她當成敵人,一心想要解決她

,把箱子裡面的東西搶奪過來!)這麼說來那是什麼箱子呢?要說是鉛筆盒卻是正方

形;要說是點心盒卻沒有花色,而且看起來很樸素,真是很怪異的設計。

(我的妹妹被當成人質。對家人的愛竟然變成桎梏,為什麼會這樣?在列車意外

里失去雙親的我們,由父親的老朋友布洛瓦侯爵擔任我們的監護人,撫養我們長大。

但這只不過是為了讓我們成為靈異部的間諜。身為貴族子弟又是大學生的我,和天真

無邪女學生的妹妹還有比我們更令人意外的間諜嗎?而且為了保護彼此,再怎麼

危險的事我們也願意做。布洛瓦候爵在某種意義上是對的,他擁有一定要達成目的的

強勢與不惜犧牲的瘋狂,這種瘋狂似乎也傳染給我妹妹上周在蘇瓦倫失蹤,我急

忙報警,事實上她是被布洛瓦侯爵綁架。我知道如果沒有完成這個任務,他絕對不會

把妹妹還給我。我為了妹妹,不得不解決掉這個和妹妹相似的陌生女孩。啊啊我

要好好做證才行。要是被人看到我流淚、說話結巴,一定會被懷疑!)

還有這裡的漂亮女孩和她的東方友人,我和這四個人互相自我介紹,一起聊天。

黑髮女孩也不知道是神經衰弱,還是歇斯底里一開口就說我是〈孤兒〉。正在尋

找自己的生日等聽起來很靈異的事,所以魁梧男子有點不高興。接著為了配合她,女

士也說白己是〈大公妃〉接著那個女孩的話說下去。(那一定是假的。)我很喜歡那

位女士,總覺得她好像母親一樣啊,又離題了。我不該說的,真丟臉總之為

了配合她的說法,我也說些冥界之王之類的,職業是邊砍樹邊旅行的〈樵夫〉。(這

是真的。冥界之王布洛瓦侯爵奪走我的妹妹,我一路砍樹一邊殺人一邊旅行。我說的是真的。)聽到我這麼說,魁梧男子也笑了,於是利用那座修道院流傳的怪

談〈黑死病面具〉編出自己的身世。說自己是〈死者〉附身在剛死的男子身上,好不

容易才走出城堡。因為他說的故事最有趣,所以我也笑了。(他的故事也是假的。畢

竟怎麼看都不像死者,身體強壯得很。)

之後他和這兩個孩子為了換衣服離開,我和〈大公妃〉聊了一會兒。不過我看她

為了安慰哭泣的〈孤兒〉也忙得很,所以打算暫時離開一下。

當我走在走廊上時,突然覺得不舒服咦?對啊,就是這樣。真是丟臉,你還

記得啊。沒錯,我不舒服發抖的模樣被這兩

上一章目錄+書簽下一頁