BD特典 BD5 耀眼的「宅之凱旋」

網譯版 轉自 百度貼吧

翻譯:lightuserzwh

「秋葉原!!!」

沒錯,這裡是秋葉原,順便一補足是JR秋葉原站電器街口,再補足一下是街口出來靠右一些的剛大木café和AKBcafé前(2015年時段)的小廣場上。

「終於回來了喲……我,回到這個otaku的聖地喲!!!」

就這樣在宅風情街正中心大聲呼出對otaku的愛的女子,她便是波島出海……知道昨天為止三年間都住在名古屋,剛隨著父親的工作調動而搭乘著滿滿都是人的駛進東京的首班新幹線而迫切饑渴的呼吸著otaku空氣的少女一名。

「UPX,ダイビル,アトレ秋葉原大家都沒變吶!」

現在她正充滿懷念感的說到的建築物不論哪個都還沒有十年以上的歷史,但她那初中三年生的年輕氣盛著實難以突出這條街的日新月異的腳步,嘛這個暫且不論。她現在的就像是剛進城的村裡人一樣的對東京的讚美,卻是在連什麼商店都還沒開門的路上行人去上班都無暇注意的或者說注意到也沒什麼反應馬上走掉的九點以前……沒錯,只有一個人除外……

「誒,出海你還真是迷戀這兒啊」

「啊,抱歉兄ちゃん,拉著你陪我過來」

「沒什麼,反正和父親回合前的傍晚還有很長時間,今天一天,我都是出海專供哦」

這個在宅風情街正中心的超級現充男子……就是波島伊織,到昨天為止三年和出海一樣在名古屋,今天改變了居民屬性的和otaku好似完全無關的好青年。

「不陪我的話也沒關係的哦?兄ちゃん,你對秋葉原不感興趣的吧?」

「不,嘛……也不是啦」

「但是我今天要去的全都是「那種」地方哦」

「偶爾!偶爾也要改變一下視點,逛逛那種地方也不錯啊」……至少不能讓出海意識到

「とらのあな!ゲーマーズ!ソフマップ!啊啊好懷念,總覺得稍微有些不一樣了呢!!」

「とらのあな那邊新開了C店,ゲーマーズ對面的是新的radio館才對吶」

「嗯?你說什麼兄ちゃん」

「沒什麼,我說不論哪家都在名古屋有分店啊」

「確實名古屋也有就是了,但是本店的規模完全不一樣,給人的感動也完全無法抑制哦」

「……那可真是太好了」

「啊,對不起兄ちゃん,一個人火熱起來」

「啊,不,沒什麼的……」

「じゃんがららあめん,スパゲッティーのパンチョ,伝說のすた丼屋,這裡有著名古屋那裡也沒有的美食啊!!!」

「話說老店的話我推薦雁川,新的則牛かつ壱弐參是比較好吃吧」

「嗯?你又說了什麼兄ちゃん」

「啊,沒,沒什麼,這兒的店都是高卡路里吃多了會胖哦出海」

「真是的兄ちゃん,跟女孩子說什麼呢啊」

「啊哈哈,抱歉抱歉」

沒錯,在出海看來對秋葉原知之甚少的伊織其實是遠遠凌駕與出海之上的超級秋葉原通。

秋葉原的某livehouse的看板役,負責這女僕café的開張啟動,經常帶著業界人士出入奇怪的飲料店之類的行為舉不勝舉

這才是,連otaku妹妹出海都不知道的伊織的另一側。比起出海經常出入此地,性質惡劣,被稱為ゴロ的糞宅的真正姿態。

「那麼就回到車站那邊吧兄ちゃん,過馬路那邊的コミックzin和メロンブックス也得去看看呢」

「不,過馬路前這邊是有メロンブックス的二號店的」

「嗯?你又又說了什麼嗎兄ちゃん」

「啊,不沒什麼,我稍微有點跟不上你的話題了吶……啊哈哈哈……」

但是伊織從出生開始就沒把這裡之面暴漏給出海過,在出海眼裡伊織一直是一個現充,話語輕浮,但對妹妹的宅十分寬容的「溫柔的兄ちゃん」的完美樣子。這是出於他的虛榮還是內疚還是有什麼謀劃什麼的……說實話,應該只有伊織自己才知道了。

「池袋……」

接著是池袋,順便一補足是JR池袋站東口,再順便一補足是從東口出來走幾分鐘,中池袋公園附近的高樓前。

「終於回來了喲……我,回到這個乙女的聖地喲!!!」

在秋葉原轉了一小時後,兩人都不等待商店的開店直接就搭乘著山手線來到了這個開店後的高樓前。沒錯,這裡是animate池袋總店(2015年時間)

對於otaku啟蒙作是乙女遊戲《LR》的出海來說,真正的聖地其實並不是秋葉原而是這個充滿了女性otaku的乙女樂園。

「お、お兄ちゃん,我……」

然後,在這個真·聖地前,就算是眼睛完全改變了顏色的出海,還考慮到自己的哥哥閃爍著眼瞳望著伊織。

「啊,你去吧,出海」

但是伊織就像是不明真相的寬容的回答,推了出海一把……不,其實是什麼都明白的。

「抱歉,馬上就回來的……」

「沒關係,我隨便去一個地方打發一下時間,你逛完了打電話給我就好」

「是,是嗎……那,我走了啊!」

「啊,加油啊」

有著伊織的話語的支持,出海的剛才還在搖動著的目光充滿了烈焰。充滿覺悟的看著大樓,兩手運足力氣,卻因此胸部波喲的彈動了一下。

「等著我啊,干也(みきや)ラバスト!!!!!!」

最後大喊著意義不明的東西,出海消失在了店內。

「好吧,接下來我也該走了呢」

溫柔的目送著沖往戰場的妹妹的伊織,下一個瞬間,眼中同樣充滿了戰士樣的目光。

「雖然回到了東京但是不籌備現場的活動資金可不行啊……」

但是伊織的戰鬥並不像購買者的妹妹的戰鬥那樣。

「社團OOO的新刊價格是8000,社團XXX的是5000嗎……那,池袋能賣多少本呢?」

沒錯,他現在要去的地方是K-BOOKS池袋店。活動發售時價格幾百元的書賣幾千元,對不太機密的人說不定能賣個破萬的鍊金術師般的戰鬥。

「東京的物價高也真是有幫助……名古屋可賣不到這個價」

順便一說,他手中的持有的本子並不是特地從數個社團的限定購入而且經過多次倒手這種骯髒手段所得來的,而是通過多種手段擴張的人脈的靈活利用,在活動開始前就通過關係入手,說白了的話就是直接在本子搬進會場時就直接從紙箱中拿走的手段,省時省力,性價比也比較高的方法。

不管怎麼說伊織的座右銘就是就像高達W中某角色的口頭禪「ことは全てエレガントに運べ(做所有的事都要優雅的完成)」那樣的……

「太好了,徽章和文件夾甚至連卡套都入手了呢」

「是嗎……真好啊,出海」

結果兩人都忘記了吃午飯,沉醉在買東西和賣東西之中……

「在名古屋的時候,發售日去買都不太好買到的呢,預約也馬上就訂光了,買的話也只能買一個的說」

「誒,是這樣啊……這也真是不好入手呢,出海」

「啊……對不起,我又說了意義不明的一堆了」

「啊,沒什麼……」

出海說的內容對於伊織來說確實新鮮,確實意義不明,但是和出海想像的「無法理解意思」所完全不同,因為伊織認為otaku商品是種「只要有錢和關係就沒有買不到的」的東西。

「但是果然入手真正想要的東西時的喜悅感最棒了呢!!!」

「就是吶」

「嗯嗯,所有的都是倫也前輩的功勞呢」

「……是,呢」

招待她進入宅之世界的不是伊織,而是受到了「他」的熏陶。有想要的東西就在指定的時間排好隊,正正噹噹的預約,正規的付錢入手東西。就這樣正直的遵從著規則拼盡全力,最後如果沒能入手的話不放棄而去準備下一次戰鬥。不會去對販賣商有抱怨,也不會在網上傳流言。然後也絕不買倒賣的貨品。和誰交換也要遵從著正規的販賣價格標準,絕對不賺不正道的收入。就這樣堂堂正正的,也不耍手段的勝算極低的戰鬥著,在伊織看來是無比的愚蠢的行為。但是……

「呵呵呵呵呵,太好了,太好了,」

上一章目錄+書簽下一頁