第四卷 解說

《FMP》的外傳短短一年就已經出到第四集了。真快!

這次的故事採用前半段有點硬派,後半段幽默詼諧的感覺構成。以前大黑(以下稱荷西)曾和我提過「想寫篇在失敗國家戰鬥的故事」,所以我就抱持著就讓他寫的輕率心情,推動了本書的故事,不知道各位是否喜歡。

而要說到荷西,由於他前三集的後記寫得太認真,於是被我抗議「給我等等!這樣在責編森井的要求下,把解說內容寫得羅哩羅嗦的我,看起來不就像個笨蛋嗎!太狡猾了!荷西也要搞笑啦!」所以才會變成那副德性。是的。老說這種任性的話,真是對不起……不過等到他獨立單飛時,他那種態度無法滿足讀者需求,所以這當中也蘊含著要他練習的理由喔。

不過話說回來,荷西的脫御宅時尚化計畫啊——雖是趁著醉意發出的宣言,但說到底我也不怎麼時尚,責編森井又是該先減肥的狀態(最近好像有跑健身房的樣子),總有種前途坎坷的預感。

好啦,說到這次的劇情,雖然我們是以「也寫個略為沉重的故事吧」的心態來進行,但達哉基於種種事態,尚未讓自己的手沾上血腥。但接下來的發展究竟會如何呢9至於後半段則是換個口味改走搞笑喜劇路線。那可是牛仔女郎喲!騎乘位的莉娜小妹喲!這樣達哉也會復活了吧!

……抱歉,失禮了。

原作的角色至今就只有毛與小野D登場,也差不多是該來個讀者服務的時候了,因此這次就讓那個可惜的傢伙登場了。荷西原先想把他的登場畫面寫得非常帥,並描寫他高超的本領……但是!這麼帥氣的他就不是他了!希望能再多散發一點廢柴氣息!而且離婚的理由要非常地無聊!……在我各式各樣的拜託下,他就以這種形式登場了。

但由於最後的結尾是那種發展的關係,所以他應該還會再登場吧?這部分還得先討論一下……

對了,在第三集稍微提到的第四世代型AS,直到現在都還沒有確定的印象。

果然最有可能的發展就是無人機化吧——雖然有這麼想過,但這樣一點也不有趣……果然還是要搭乘機器人,賭命地激烈交戰才有看頭啊!啊,可是像《機械巨神》那樣也挺有趣的耶……是讓基本上軟弱無力的少年用遠距離遙控操縱機體,所以場面應該還能撐得下去。既然如此,就讓基本上軟弱無力的美少女,用聲音遠距離遙控搭載類似R那種AI的強大AS……

啊,這好像也不賴耶。

不對,這可不是能勉強塞進《ANOTHER》故事裡的設定啊(汗)。

說到這兒,還有三頁半啊(慣例的抱怨)。

該怎麼說呢,我不太擅長做談論自己還有談論作品這種事……而且這系列還是荷西的作品,所以也沒辦法太得意地說東道西。雖然我也有確實在做監修啦……啊,對了!這次就來談談,我具體而言是針對哪些部分在進行監修吧。也就是來談談寫作技巧的部分。應該也能給想當作家的人作為參考。

就拿文體來說吧。

打從第一集的時候起,荷西就經常用名詞結尾。只需要寫「雅德莉娜做了●●」的地方,他就經常寫成「做了●●的雅德莉娜」,於是我就要求他「減少用名詞結尾的句子,倘若沒必要,就盡量避免這麼做」。只不過,動作場景用名詞結尾,可以讓閱讀的節奏感更加流暢,所以這樣做也不一定是錯的——一些諸如此類的建雷。

再來就是「說道」這個敘述方式。這不論是誰都一樣,只要是寫小說,就經常會遇到必須得在台詞與台詞間添加「●●說道」這種敘述的場面(特別是登場人物很多的時候,需要區分每個人的台詞時)。不過在寫原稿時,連續使用相同的敘述方式,會讓寫手感到很不舒服。這樣一來,寫手就會厭惡起單純讓「說道」這個辭彙一直出現的寫法,進而改用「敘述著」、「向●●搭話」、「高聲道」、「編織話語」等,運用各種技法來玩弄辭彙。特別是新人,經常會出現這種傾向。

作者這樣就放心了,但讀者可就受不了。這會讓讀者覺得「總之就是『說道』對吧!幹嘛寫得這麼兜圈子啊!」而感到焦慮度MA真實在是沒有什麼好處。所以在猶豫該不該用「說道」時,就請堅決地用下去吧。放心吧!就算一頁裡頭出現三到四次「說道」,一般的讀者也不會在意。我這次也向荷西提出了這個建言。

此外還有主視點的位置(《FMP》採用相當接近第一人稱的第三人稱視點寫法,所以必須經常留意該場面的視點在誰身上)、搞笑場面的訣竅(先確實地醞釀情緒,再一口氣爆發開來)、動作場景台詞的注意事項(緊急時刻的台詞要簡潔有力,避免喋喋不休)等,向他提出各種要求。

這還只是其中的一小部分。實踐技巧的話題可是說也說不完。

不過這樣寫下來,感覺就好像我一直在各方面欺負荷西的樣子,但絕對沒有那回事!絕對沒有!……應該吧。應該……沒有……吧?

在我有點心虛地如此間道後.荷西與責編森井就邊說著「沒問題!這有讓我學到不少東西!真的喔!真的……有吧?」邊用哀傷的表情相互對望。

責編森井甚至還說出「我……我可是把這個商討過程叫作『賀東塾』喲!」這種話來(雖然參與人員就只有荷西與森井)。酒過三巡有點微醺的我,聽他這麼講就興沖沖說:「是……是嗎?既然這樣,往後要是有新人或是誰有興趣,就統統帶來旁聽《ANOTHER>的商討過程吧。我可是隨時歡迎!」

一年後——

這次第四集的商討,依舊只有我、荷西、森井三個人哀傷地進行……

真是對不起。這些部是玩笑,還請各位不要當真。

不過話說回來,要是森井不是正在減肥的三十上下大叔,而是從MIT跳級畢業,會淚眼汪汪對我說「嗚哇哇,賀東老師!我把四季老師的原稿弄丟了~!」的現年十二歲的笨拙少女編輯,荷西則是墨西哥出身的褐膚眼鏡美少女,儘管會冷酷說道「賀東老師……這個考證是錯的」,但偶爾也會嬌滴滴的新人作家,工作起來就會很快樂啊……(←四季小姐一點也不快樂)。

我看看喔……很好,總算就要來到第六頁了。

雖然我曾說過,我的歡樂新作品預定會跟第四集一起發售……但真是對不起。在我慌慌張張處理各種瑣碎工作時,時間就這樣過去了。本書的書腰(注,此指日版)似乎有寫到一些相關情報,各位就請觀看這些情報,抱持著輕飄飄的心情期待吧。

基於種種事由,這次也要向百忙之中予以協助的各位工作人員,獻上我由衷的感謝。那就下集再會了。

二〇一二年七月  賀東招二

上一章目錄+書簽下一章