第二卷 後記

好久不見了。我是住在走廊上會出現蝙蝠、房東能夠跟烏鴉交談,感覺有些罕見的公寓中的サイトーマサト。以上都是事實。在東京都的二十三區中,還是存在著很有趣的景點呢。

既然住在這種公寓裡頭,也是無可奈何的嘛。就算一個大男人在半夜回家時,被從電梯里飛出來的蟬嚇到而放聲慘叫,也是無可奈何的嘛。叫聲還是「哇啊啊啊啊」呢。就是因為這樣,所以夏天實在是令人討厭…………!夏天很熱所以很討厭。冬天很冷所以很討厭。春天花粉症發作時很難受所以很討厭。我最喜歡的是秋天。「讀書之秋」跟「食慾之秋」,這種感覺不是很好嗎?「運動之秋」最近倒是跟我比較無緣就是了。另外,還有句話是「女人心有如秋季的天空」嘛。意見總是變來變去的任性女孩子,不是挺可愛的嗎?感覺會讓人願意為她做任何事呢。雖然僅限於二次元啦。

那麼,不知道看到這裡的各位讀者,現在過著何種季節的生活呢?就讓我在心中懷抱著諸多想像,進入致謝的時間吧。

為本書描繪插圖的魚大人,謝謝您。您筆下的角色實在是太可愛太可愛太可愛……讓我不得不拚命壓抑想把她們剝光的衝動呢。哎呀?我彷佛聽到「你不用壓抑也無所謂啊」的建議從四面八方傳來。我明白了。

責編大人,這次也承蒙您諸多照顧,十分感謝。不只是承蒙照顧,還給您添了不少麻煩,非常抱歉。我願意下跪磕頭以示歉意。要是之後我的額頭突然變禿了,一定是因為磕頭時一直摩擦地面的緣故。不知道這樣能不能拿到職災補償金?

和本書的製作相關的各位,謝謝你們。我能夠像這樣出書,全都是託大家的福。以後也要麻煩各位多多關照了。

還有各位讀者。真的很感謝你們。無論多少句致謝的言語,都不足以表達我的由衷感謝。我甚至希望自己有兩根舌頭呢。雖然我覺得這樣一來,頓時會讓謝詞變得很假。(註:「兩根舌頭」的日文有矛盾、不一致之意)

在第一集順利發行後,我收到了許多讀者對於本書中某個生物的吐嘈,讓我感到興奮不已。真是謝謝大家。所以……喔,可不能繼續說下去了。

那麼,這次我也想同樣用這段話來做個結尾。

對我而言,即使是少許,但能夠讓你花費寶貴的時間來閱讀本書,便是我最大的幸福了。真的萬分感謝!我是:サイトーマサト!

上一章目錄+書簽下一章