第五卷 後記

大家好,我是渡航。

時序即將進入盛夏,這是最適合窩在家中的冷氣房,悠哉看漫畫、動畫的季節。

不對不對,你一定誤會了。我是個注重健康的人,為了躲避直射的陽光、降低罹患皮膚癌的風險,才不踏出家門,只是這樣而已,絕不是因為沒有出遊計畫。

不過,真的要請大家多加註意。既然說是「暑假(注75 日文為「夏休み」。)」,不好好待在家裡休養,可是有觸法之虞。

說到危險,夏天也是到處充滿危險。除了海邊之外,還有山、川、豐……啊,那是演歌歌手。

其他還有許許多多的危險,例如游泳池、遊樂場、購物中心、鬧區、通勤電車、公司,以及公司、還有公司、或是公司,最後當然不能漏掉公司。

只要搭上通勤電車,便會看到一群群要去東京得士尼樂園的年輕人;換成下班時回程的電車,當你抓著吊環打盹時,則會見到頭上戴著老鼠耳朵的情侶……

每次看到那些景象,我總會聯想到一堆事,像是我的學生時代究竟是怎麼度過、我到底為什麼要工作、我憑什麼要工作、我何苦要出去工作……總而言之,真的會想很多。

最近我每天平均只睡三個小時,不過現在第五集的原稿告一段落,我應該可以暫時脫離這種作息,跟這樣的日子道別。

再見了!一天只睡三小時的生活!

你好!一天只睡一個半小時的生活!

……事情為什麼會變這樣?

嗯,那個……那麼多人滿心期待我交出成品,我當然高興得快要大叫,可是,該怎麼說呢……我還是希望可以多睡一點,所以有沒有人願意包養我?如果有誰願意說「我來養你」,請寫信至小學館GAGAGA文庫編輯部。我非常期待各位的來信。

當然也有許多人擔心我太操勞,不過我熱愛工作和寫作,所以不會有問題的,就像「人、人家一點也不喜歡工作啦!我、我才沒有騙你」這樣,所、所以無需擔心。

我還會繼續努力!

另外,如同本書書腰上的消息,《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了》要製作成動畫了(注76 此處是指日本消息。動畫已在二〇一三年四月於日本電視台播映。)!YA!

我過去的作品曾被評為「明明得到大獎,卻可以角逐銷量最差的寶座」、「銷量差到搞不懂為什麼能拿到大獎,乾脆先問問大獎到底是什麼吧」、「使大獎這一概念瓦解的概念武裝——渡航(Logical Meltdowner)」,想不到如今也有作品改編成動畫的一天……

有了大家的支持,我才得以走到這一步。單靠我一個人的力量,不可能有此結果。我能來到這個魔法般的領域,都要歸功於各位的愛護。這是因為你們的支持與鼓勵才得以實現,真的非常感謝大家。

這些感謝和喜悅將成為我的原動力,第五集、第六集以及之後的內容,我同樣會繼續GAGAGA地努力!

在第五集的內容里,許多事情開始露出端倪,他的心開始略微動搖,他們的世界也微幅地前進後退、原地打轉。這出隨處可見又只屬於他的故事,在第六集又將如何發展?

下一集我也會他力本願地好好加油,得寸進尺地依賴大家的幫忙,讓親鸞看了都只能躲在草堆里哭泣!

接下來按照慣例,是謝詞的部分。

ponkan⑩神,這次除了書籍本篇,您還在特典等舞台大顯身手,真是辛苦了。而且這次終於輪到戶冢登上封面!太好啦!非常謝謝您!

責編星野大人,那、那個……真、真的非常對不起……其實不是那樣的,這是因為……啊,可是再說下去只會成為藉口……總、總之非常謝謝您!

渡航大人,謝謝您送上這麼棒的書腰推薦文,我完全看不出來那是責編一時興起而要您寫出來的內容(注77 本集原文版書腰的文字,是由渡航撰寫,內容為:「反正只是弄個FLASH動畫吧……咦?真的假的?等、等一下!」)……什麼跟什麼啊!

各位作家,在銀河最強的截稿日來臨前,你們還是為參加酒會的我提供掩護、製造不在場證明,還幫忙跟責編大人協調,非常謝謝你們。下次也請各位多加關照。

還有各位讀者,謝謝你們一直以來的支持。每次拜讀各位讓人暖洋洋的心得感想,我的睡意、腰痛、疲勞便會煙消雲散。這對我而言,不失為一帖良藥。這個故事未來可能還有各式各樣的發展,如果各位能繼續不吝提供支持與愛護,將是我的榮幸。真的非常謝謝你們,接下來也請多多指教。

那麼,這次請容我在這裡放下筆桿。

六月某日,於千葉縣某處,教訓著比MA咖啡還要天真(注78 「天真」與「甜」的日文皆為「甘い」。)的自己 渡航

上一章目錄+書簽下一章