第一卷 後記

我很容易迷路。

從以前開始,我腦中的指南針便無法正常運作——不,腦袋的其他功能搞不好也一樣。總之,我是個路痴。

舉例來說,小時候搭電車時——

不知是身上哪裡的螺絲鬆脫,我竟然想到用「左」跟「右」判別上行和下行電車。

我當時的記法是:爬上樓梯後的右手邊是上行電車。如果從北邊入口進站,是可以順利搭上上行電車;但是換成南邊入口的話,我就會搭上相反方向的車。那段日子真是冒險性十足。

比較可惜的地方,在於我每次要描迤那種「咦?為什麼窗外看得到海」的興奮感,別人都很難理解。

儘管如此(雖然那也是理所當然),最近的我已經沒有那麼誇張了。

畢竟,這個時代出現了手機這種可靠的夥伴,即使一個人同時持有好幾支,都不會太奇怪。只要一機在手,便什麼也不用擔心。

你說對了,因為我可以使出這一招——

「喂?嗯,抱歉,我迷路了。附近醒目的東西?我看看……有個很大的藍色招牌——」

初次見面,我正是這樣的人生迷途者,七條剛。

當我在人生道路上搖擺不定之際,GA文庫正好向我招手。後來我回過神時,這本書已確定要出版了。

說不定迷路不全然是壞事。我會繼續努力,讓自己不要往奇怪的方向衝出去。

接下來,我想再提一點跟本書有關的內容。

我最初投稿GA文庫大實時,這部作品的名稱叫做《優希的碎片(ユーキノカケラ)》。

如果讀完本篇故事,來到這個段落的讀者看到原始標題,能發現「喔~原來是那個意思啊」,將是我無上的喜悅。

如果您是從後記看起的讀者,帶著「為什麼?」的疑問回去閱讀本篇故事,或許能夠稍微增加樂趣。

不論您屬於哪一種讀者,我都希望您可以看得開心。

最後,讓我致上謝辭。

提供精美插畫,為這部作品注入生命的希望燕老師,看到您這麼多漂亮的圖畫,我的心裡除了感謝還是感謝,真的非常謝謝您。

給予許多寶貴意見的責任編輯,非常謝謝您在我還搞不清楚狀況的階段,細心地提供諸多建議和更好的修正方向。接下來也請多多指教。

以及所有購買本書的讀者,請讓我致上最大的謝意。

七條剛

上一章目錄+書簽下一章