第四卷 第四章 勇者,有時是魔王

當做給安藤同學的入部測試的面試,由於我這個面試官因為忍不住笑而中途退場,以並非本意的形式結束了。

這完全就是我自己的失誤。既然這樣,我也沒辦法拒絕他入部了。感覺我自己好像不戰而敗了。

莫非這是他的陰謀?就是為了讓我捧腹不止才故意寫出那種必定引人大笑的簡歷嗎——雖然我也一度這麼懷疑過,但在同他一起進行社團活動的過程中,我理解到,那份簡歷毫無疑問就是他的真心。

理解到安藤壽來這個人。

只不過是一個中二病患者而已。

「彩弓真厲害啊。」

這是某天社團活動時的事情。

順水推舟地讓安藤同學入了部,然後經由里見老師的介紹,千冬成為我們的夥伴,五個人的社團活動開始成為日常的某一天的故事。

那一天,其他三個人因為各自的原因要晚點來,只有我和安藤同學在部室里。

「安藤同學。厲害是哪裡厲害呢?」

「就是那個呀,那個。敲計算器的技術。」、

他指著我的手說道。而我正在用計算器計算部費。因為不要說會計,連副部長都沒有選好人來干,所以處理這種雜務也是部長的職責。

「居然能用左手敲計算器,右手進行記錄呢。」

「這種程度算是普通了。這些對干簿記和會計的人來說可都是必須技能。」

「……我就是在說把這種簿記和會計的專業技能熟稔於心這一點很厲害啊。」

「而且我原來是左撇子,比較擅長這種事情。反著也可以的,你看。」

我開始和剛剛相反,用右手敲計算器,左手記錄。安藤同學就「唔哦哦,好厲害」地感動了起來。我有些自豪起來,不過他這麼誇我,我還感覺有些不好意思。

「但是,原先是左撇子,也就是說現在被矯正成右撇子了嗎?」

「是的。左撇子還是有各種各樣的不方便的。」

「唔。可是最近的社會不是變得對左撇子友好起來了嗎?像剪刀也有左撇子專用的賣。而且不都說在體育方面左撇子比較有利嘛。」

「我祖母是個嚴厲的人,所以我很小就被矯正過來了。當然,我現在很感謝她。」

就算社會變得越來越對左撇子友好,也一定會有限度。例子不勝枚舉……比如日文基本上都是以右手寫字為前提的文字。

「就算說是在體育領域有利,也是要分情況的。比如在棒球中,左投手和左擊球員雖然有一定優勢,但守衛位置受限所造成的劣勢不是更大嗎?」

「位置受限?誒,棒球里有左撇子跑不了的位置嗎?」

「一類以外的內野手因為『向一壘送球會慢』的理由不適合左撇子來跑。另外,一般認為左撇子也不適合捕手的位置。」

當然,這也只是說不適合,並不是說不可能。但是,在比高中棒球更高水平的比賽中,基本就沒有左撇子選手擔任二壘、游擊、三壘、捕手的位置了。

「唔。」

安藤同學似乎有些不能接受。

「力量棒球里左撇子跑游擊的角色培養起來完全沒有任何問題啊。」

「力量棒球也說明不了任何問題啊。」

「強棒出擊里兔丸不是守二壘的嘛。」

「強棒出擊也說明不了任何問題啊。」

※力量棒球,KONAMI的招牌棒球遊戲。強棒出擊,又譯《野球長打王》,鈴木信也作網球漫畫,實際上充滿了很多物理上不可能的棒球招式。

「但是這樣一來,彩弓就不是左撇子而是雙撇子啦。越來越厲害了呢。」

「這不是什麼大不了的事情,畢竟我也不算是完全的雙撇子。拜祖母所賜,使筷子寫字都是右手比較熟練,不過體育方面果然還是左手使得習慣……」

我不以為意地說道。

「所以比起說雙撇子還不如說是Cross-dominance更為確切呢。」

「C,Cross-dominance!?」

一瞬間,安藤同學探出了身來。他瞪大了眼睛,眼神也變了。事出突然,我有點被嚇到了。

「對,對。怎麼了嗎?」

「……Cross-dominance,Cross-dominance。那,那個超帥的詞是什麼!?難道是什麼必殺技嗎!?」

「…………」

看來,他的靈魂似乎對帥氣的詞語有了反應。

這位少年還真是莫名其妙。

「Cross-dominance指的是不同活動對應不同慣用手的現象。翻譯的話可以寫成混合利。」

雖然我作了解釋,可安藤同學依然心不在焉,向我投來羨慕的眼神。

「好厲害……彩弓好帥,我也想成為混合利啊……」

「是這樣嗎?實際上這也就是半吊子的雙撇子……單純在不同時間和場合慣用手不同而已……」

「不不不,混合利才絕對是最棒的啊!雙撇子什麼的左右利擊球員什麼的根本不能相提並論!」

「你是說……在語感方面嗎?」

「好棒哦……我也想在日常生活中若無其事地使用非慣用手然後說些『哦,我是混合利的』之類的話出來哦。」

「…………」

這是怎麼回事呢。若無其事地使用左手之後又說是什麼混合利的自己莫名感覺有些羞恥了起來。明明我並沒有想炫耀……

不過,話雖如此。

被人用羨慕的眼光看著,我並不會不舒服。

不如說,怎麼說呢。

他的反應——實在是非常的有趣。

「安藤同學。我們換個話題。」

「是什麼呢。」

「在高層建築之中有一種特別高聳的超高層建築,也就是所謂的『摩天樓』。這個『摩天樓』是某個英語辭彙的譯語。你知道翻譯之前的英語辭彙是什麼嗎?」

「不知道。」

「答案是——Skyscraper。」

「S,Skyscraper!?」

「它的意思是——刻劃天空之物。」

「刻,刻劃天空之物!?」

和剛才一樣,安藤同學的眼神改變了。真是符合期待的反應。

不如說……已經超出期待了。他已經開始開心得顫抖起來。

「怎麼會這樣……摩天樓居然是這麼帥氣的詞語的翻譯……以前我只覺得『這要不是摩而是魔的話明明會更帥的』而沒有多加註意……」

摩天樓這個名字的意思,就如字面所說,是摩(逼近)天的高樓。

也就是Skyscraper的直譯。

「《刻劃天空之物(Skyscraper)》……好厲害啊。不需要多加修正就已經如此完美,拿來做最終Boss的異名和必殺技都無可挑剔……沒想到自然界里居然還沉睡著如此的詞語……」

安藤同學邊自言自語邊沉浸在自己的世界裡。

對於我告訴他的事情,他的情緒變化十分有趣。

看著這樣的他,我不禁露出了笑容。

哎呀,感覺這孩子真可愛。

如果自己有弟弟的話會是這種感覺嗎——當我正在這麼亂想的時候,安藤同學從自己的包里拿出了一本黑色的筆記。

他心無旁騖地開始在上面寫起什麼來。

據燈代同學所說,那似乎是安藤同學的黑歷史筆記本。咳,無論誰也會有類似於這樣的筆記吧。雖然不算是黑歷史,不過我也有不能見人的那一兩本筆記呢。

不過……我難以理解特地把這種東西在別人眼前拿出來的心境。

恐怕他是一心以為擁有不知來歷的黑色筆記的自己顯得十分帥氣,想要對別人炫耀吧。

要是安藤同學是死亡筆記的擁有著,大概當天就要被抓住吧。

「啊,彩弓。」

安藤同學從筆記本上抬起頭來。

「Bible的拼寫是什麼啊?」

「Bible,是說聖經嗎?」

「嗯。」安藤點了點頭。

他為什麼想要知道Bible的拼寫……不用想也知道吧。理由我能想到好幾條。最有可能的是,想在筆記本標題欄上寫的那個『紅色聖經』幾個字上面標上時髦的讀音吧。

Bible的拼寫自然是B-I-B-L-E。

我本來想普通

上一章目錄+書簽下一頁