正文 國風·鄭風

溱洧

溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕑兮。

女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。

溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈兮。

女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

注釋:青年男女春遊之樂。一說夫婦同游之樂。

溱(音針)、洧(音偉):河名。渙渙:春水盛貌。秉:執。蕑(音堅):一種蘭草。又名大澤蘭,與山蘭有別。訏(音虛):大。芍藥:一說與今之芍藥不同,一種香草。瀏(音劉):水深而清。殷:眾多。

野有蔓草

野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清揚婉兮。

邂逅相遇,適我願兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清揚。

邂逅相遇,與子偕臧。

注釋:情人不期而遇的喜悅。

蔓(音萬):茂盛。漙(音團):形容露水多。清揚:目以清明為美,揚亦明也。婉:美好。邂逅(音謝後):不期而遇。瀼(音瓤):形容露水多。臧(音臟):好,善。

出其東門

出其東門,有女如雲。

雖則如雲,匪我思存。

縞衣綦巾,聊樂我員。

出其闉闍,有女如荼。

雖則如荼,匪我思且。

縞衣茹藘,聊可與娛。

注釋:男子表現自己愛有所專。

思:語助詞。存:一說在;一說念;一說慰籍。縞(音稿):白色;素白絹。綦(音機):暗綠色。員:語助詞。闉闍(音因都):城外曲城的重門。荼:一說白茅花。且:語助詞。一說慰籍。茹藘:茜草。

揚之水

揚之水,不流束楚。

終鮮兄弟,維予與女。

無信人之言,人實誑女。

揚之水,不流束薪。

終鮮兄弟,維予二人。

無信人之言,人實不信。

注釋:妻子勸丈夫勿信讒言。

楚:荊條。鮮(音選):少。言:流言。誑(音筐):騙。

子衿

青青子衿,悠悠我心。

縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。

一日不見,如三月兮。

注釋:妻子等候親人時的焦急心情。

子:男子的美稱。衿:衣領。嗣音:傳音訊。挑兮達兮:往來輕疾貌。城闕:城正面夾門兩旁之樓。

東門之墠

東門之墠,茹藘在阪。

其室則邇,其人甚遠。

東門之栗,有踐家室。

豈不爾思?子不我即。

注釋:怨情人不來相聚。

墠(音善):土坪。茹藘(音如慮):草名。即茜草,可染紅色。阪(音板):坡。踐:成行成列。即:就。

子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。

衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。

裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。

注釋:女子後悔沒與情人同行,盼他來駕車同去。

豐:豐滿,標緻。俟(音四):等候。送:致女曰送,親迎曰逆。昌:健壯,棒。將:出嫁時的迎送。錦:錦衣,翟衣。褧(音窘):婦女出嫁時御風塵用的麻布罩衣,即披風。行(音航):往。歸:回。一說指女子出嫁。

褰裳

子惠思我,褰裳涉溱。

子不我思,豈無他人?

狂童之狂也且!

子惠思我,褰裳涉洧。

子不我思,豈無他士?

狂童之狂也且!

注釋:男女間戲謔之辭。表現民間男女愛情。

惠:愛。褰(音千):揭起。溱(音臻):水名。狂:痴狂。也且(音居):作語助。洧(音偉):水名。即今河南省雙淚河。

狡童

彼狡童兮,不與我言兮。

維子之故,使我不能餐兮。

彼狡童兮,不與我食兮。

維子之故,使我不能息兮。

注釋:女子對愛人的責怨。

狡:狡猾。維:因為。

籜兮

籜兮籜兮,風其吹女。

叔兮伯兮,倡予和女。

籜兮籜兮,風其漂女。

叔兮伯兮,倡予要女。

注釋:女子要求和愛人共同唱歌。

籜(音拓):脫落的木葉。倡:一說倡導,一說唱。漂:飄。要(音腰):成也,和也。

山有扶蘇

山有扶蘇,隰有荷華。

不見子都,乃見狂且。

山有喬松,隰有游龍。

不見子充,乃見狡童。

注釋:女子與情人失約的感嘆。一說刺時人美惡不辨。

扶蘇:茂木。一說桑樹。隰(音席):窪地。狂:狂愚的人。且(音居):助詞。一說拙、鈍也。游龍:植物名。即葒草。

有女同車

有女同車,顏如舜華,

將翱將翔,佩玉瓊琚。

彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,顏如舜英,

將翱將翔,佩玉將將。

彼美孟姜,德音不忘。

注釋:讚美同車姑娘孟姜。

同車:一說男子駕車到女家迎娶。舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。華、英:花。都:閑雅。行:音航。將將(音槍):即鏘鏘。

女曰雞鳴

女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。

將翱將翔,弋鳧與雁。

弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。

琴瑟在御,莫不靜好。

知子之來之,雜佩以贈之。

知子之順之,雜佩以問之。

知子之好之,雜佩以報之。

注釋:獵人夫婦,相戒早起及相互愛悅。

昧旦:天色將明未明之際。明星:啟明星。弋(音貽):射箭,以生絲系矢。加:射中。一說「加豆」,食器。宜:餚也。這裡作動詞。御:奏。靜:美好。來:讀為勞,撫慰之意。雜佩:玉佩。用各種佩玉構成,稱雜佩。問:贈送。

遵大路

遵大路兮,摻執子之祛兮,

無我惡兮,不寁故也!

遵大路兮,摻執子之手兮,

無我丑兮,不寁好也!

注釋:勞動人民愛情詩。女要求男莫要驟然丟掉舊情。

摻(音閃):執。祛(音區):袖口。寁(音趲或捷):迅速。故:故人。好:舊好。

羔裘

羔裘如濡,洵直且侯。

彼其之子,捨命不渝。

羔裘豹飾,孔武有力。

彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。

彼其之子,邦之彥兮。

注釋:陳古以諷今,刺當時鄭國無此等臣僚。

羔裘:羔羊皮裘。一說古大夫的朝服。濡(音如):濕,潤澤 洵(音詢):信。誠然,的確。侯:美。渝:變。豹飾:用豹皮做衣服的邊。孔:甚;很。司直:負責正人過失的官吏。晏:鮮盛貌。英:裘飾。粲:光耀。彥:士的美稱。

清人

清人在彭,駟介旁旁。

二矛重英,河上乎翱翔。

清人在消,駟介鑣鑣。

二矛重喬,河上乎逍遙。

清人在軸,駟介陶陶。

左旋右抽,中軍作好。

注釋:鄭文公惡高克貪而無理,使將清邑之兵禦敵於河上,久而不召,師散而歸,高克奔陳。公子素以為高克進不按理;文公退高克不循法,作此詩加以諷刺。

清:鄭國之邑。彭、消、軸:河上地名。駟:駕車的四匹馬。介:甲。旁旁:盛貌。二矛:酋矛、夷矛。重英:以朱羽為矛飾,二矛樹車上,遙遙相對,重疊相見。鑣鑣(音標):威武貌。喬:雉羽。陶陶:驅馳之貌。左旋右抽:御者在車左,執轡御馬;勇士在車右,執兵擊刺。旋,還車。抽,拔刀。中軍:古三軍為上軍、中軍、下軍,中軍將帥為主帥。

大叔于田

叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。

叔在藪,火烈具舉。襢裼暴虎,獻於公所。

將叔勿狃,戒其傷女。

叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。

叔在藪,火烈具揚。叔

上一章目錄+書簽下一頁