正文 有三個貨艙的船

有三個貨艙的船&義大利童話

從前,在一個偏僻的鄉下住著一對貧窮的夫妻。他們生了個兒子,可是附近找不到人來當孩子的教父。他們想進城去找,在那兒又沒有熟人;沒有教父,就不能給孩子洗禮。在教堂門口的台階上,他們看見一個披黑斗篷的男人,便問道:「好心的先生,您願意當這個孩子的教父嗎?」那人同意了,這樣就給孩子施了洗禮。

他們走出了教堂,那個陌生人說:「現在,我要送一件禮物給我的教子。請收下這個錢包,就用這些錢來撫養他,供他上學。等他識字以後,把這封信交給他。」孩子的父母大吃一驚,還沒來得及問他姓甚名誰,也沒來得及感謝他,他已經不見了。

錢包里裝滿了金克郎,孩子後來讀書就用的是這筆錢。當孩子能寫會念以後,父母便把那封信交給了他,信上寫著:

親愛的教子:

經長期流放以後,我現在回去重新執掌朝政了。我需要一個繼承人。你讀完此信,馬上動身來找你親愛的教父——英格蘭國王。

又及,旅途中,你務必提防三個人:一個鬥雞眼,一個跛子和一個瘌痢頭。

年輕人讀完信說:「爸爸,媽媽,再見啦,我得去找我的教父。」走了幾天以後,他在路上遇到一個行人。這個人問道:「小夥子,你上哪兒去呀?」

「去英格蘭。」

「正好跟我同路,咱們一起走吧。」

年輕人見那人的眼睛一隻眼珠向左,一隻眼珠向右,發覺正是他要提防的那個鬥雞眼。於是他找了個借口,停了下來,後來朝另一條路走了。

他又遇到一個坐在石頭上休息的行人。「你去英格蘭嗎?我們一起走吧,」陌生人說。他站起身來,拄著拐棍一瘸一拐地朝前走。年輕人想:他是個跛子,我必須避開他,於是朝另一條路走了。

他遇到的第三個行人的眼睛和腿腳都正常,還長著一頭烏黑髮亮的頭髮。也是去英格蘭,所以他們就結伴同行。他們在一家旅店過夜。為了預防意外,年輕人將他的錢包和國王的信交給旅店老闆保管。夜間,趁大家都睡熟了,陌生人爬起來,向老闆要了年輕人的錢包、信和馬便逃走了。第二天早晨,年輕人發現只剩下自己一個人,身上一分錢也沒有,信也丟了,馬也丟了。

「夜裡,你的僕人來找我,」老闆解釋說,「他要了你你的財物,就走了……」

年輕人只好步行趕路,走到一個岔路口時,驀地發現他的馬拴在田裡的一棵樹上。他正要解韁繩,突然,他那個同伴拿著手槍從樹後奔了出來。「如果你想活,」他說,「你就得給我當僕人,就說我是英格蘭國王的教子。」說著,他脫下頭上的黑色假髮,露出了禿頂,頭上滿是瘌疤。

瘌痢頭騎著馬,年輕人步行跟在後頭,最後到了英格蘭。國王伸開雙臂歡迎瘌痢頭,把他當作自己的教子,而真教子卻被派到馬廄里當馬倌去了。可是,瘌痢頭急不可耐地還想把真教子除掉。不久,機會來了。一天,國王對瘌痢頭說:「我的女兒被符咒鎮住了,被囚禁在某個島上,假如你能救她出來,我就將她許配給你做妻子。不過,這事不容易做到,以前去救她的人沒有一個能活著回來的。」瘌痢頭一聽,連忙回話說:「派我的僕人去試試吧,他肯定能行。」

國王馬上把年輕人叫來,問他:「你能救我的女兒嗎?」

「您的女兒?陛下,請告訴我她在什麼地方!」

國王只是說:「我警告你,假如你救不回來,我可要砍你的腦袋。」

年輕人到了碼頭,望著一艘艘揚帆出航的船。他不知道怎樣才能到達公主居住的島上。一位鬍鬚拖到膝蓋的老水手走到他面前說:「去要一艘有三個貨艙的船吧。」

年輕人去見國王,要了一艘有三個貨艙的船。當這艘船停在港口準備起航時,老水手又出現了。他說:「你在一個貨艙里裝乾酪皮,另一個貨艙里裝麵包屑,第三個貨艙里裝臭肉。」

年輕人就叫人把三個貨艙都裝滿了這些貨。

「現在,」老年人說,「當國王說『去選你所需要的水手』時,你就回答說『我只需要一個水手』,就挑選我。」年輕就照這樣做了。這艘船揚帆出海的時候,全城的市民都出來看稀奇:船上裝著稀奇古怪的貨物;只有一個水手,還是個快要死的老頭子。

他們連接航行了三個月。一天夜裡,他們發現一座燈塔,便駛進了港口。他們模模糊糊地只看到岸上有一些非常低矮的房子,還有些小東西在鬼鬼祟祟地來回走動。後來,他們聽到一個聲音問道:「船上裝的什麼貨啊?」

「乾酪皮。」老水手回答。

「妙極啦,」岸上的聲音說,「這正是我們需要的。」

這是一座鼠島,上面住的全是老鼠。它們說:「我們要買下全部貨物,但我們沒有錢付給你們。不過,無論你們什麼時候需要我們,你們只要說,『老鼠啊,可愛的老鼠,來幫助我們!』我們馬上就會去幫助你們的。」

年輕人和老水手放下跳板,老鼠上了船,轉眼間就把乾酪皮全卸光了。

從鼠島啟航後,兩人又到了另一個島上。這時夜已經深了,港口裡什麼也沒有;這兒比上次那個地方更糟糕,連一所房子或一棵樹也看不到。「你們帶來什麼貨啊?」黑夜中,有幾個聲音同時問道。

「麵包屑,」老水手回答。

「妙極啦,這正是我們需要的。」

這是一座螞蟻島,島上住的全是螞蟻。它們也付不出錢,不過它們說:「無論什麼時候需要我們,你們只要說,『螞蟻啊,可愛的螞蟻,來幫助我們!』不管你們在什麼地方,我們馬上會出現在那兒的。」

螞蟻在船上到處爬著,把全部麵包屑都卸下船去。接著,船又啟航出發了。

船又來到一座懸崖峭壁的海島,海港就在懸崖下面。「你們帶來的什麼貨啊?」聲音從懸崖上面傳來。

「臭肉!」

「妙極啦,這正是我們需要的。」幾個巨大的影子在船的上空掠過。

這是一座禿鷲島,島上全棲息著這種貪婪的巨鳥。它們叼走了船上的所有臭肉;它們答應在老水手和年輕人需要幫助時,只要喊一聲「禿鷲啊,可愛的禿鷲,來幫助我們」時,它們就會立刻趕到。

又航行了幾個月,他們抵達了囚禁英格蘭國王女兒的那個島上。他們上了岸,步行穿過一個長長的山洞,突然來到花園裡的一座宮殿前。一個侏儒從宮殿里出來招呼他們。「英格蘭國王的女兒在這兒嗎?」年輕人問道。

「進來去問仙女賽比安娜吧!」侏儒回答。他把年輕人和老水手帶進宮殿,宮殿裡面鋪著金地板,砌著水晶牆。仙女賽比安娜端坐在用黃金和水晶做成的御座上。

「不少國王和王子帶了大隊人馬來搭公主,」仙女說,「但他們都在這兒送了命。」

「我所帶來的是我的意志和勇氣,」年輕人說。

「那麼,好吧,你必須經受三次考驗。如果失敗了,你就甭想活著從這兒出去。你看見我前面那座擋住陽光的大山了嗎?明天早晨以前,你必須把它剷平。等我醒來,就要讓陽光照進我的房間。」

侏儒拿著把鶴嘴鋤走出來,帶著年輕人走到山腳下。年輕人用力一鋤,鋤刃斷裂成兩半。「這叫我怎麼挖呢?」他不知怎麼辦才好。突然,他想起另一個島上的老鼠來。「老鼠啊,可愛的老鼠,來幫助我!」

他的話還沒說完,從山頂到山腳到處是一群群的老鼠在蠕動。它們挖啊,咬啊,刨啊,山被它們越挖越小,越咬越小,越刨越小了。

第二天早晨,陽光一照進房間里,仙女賽比安娜醒過來了。「祝賀你!」她對年輕人說:「但是,事情還沒完呢。」她領著年輕人走進了地窖;這個大地窖的中央是一間房間,房內的天花板跟教堂里的一樣高。裡面堆滿了豌豆和小扁豆,一直堆到天花板。「今天夜裡,你要把這堆混和在一起的豆子,清清楚楚地分成兩堆:一堆碗豆,一堆小扁豆。要是你將一粒小扁豆留在豌豆里,或者把一粒豌豆留在小扁豆里,你就會遭殃的。」

那個侏儒留給他一支蠟燭,便跟仙女一起走了。蠟燭燃完時,年輕人還望著那一大堆豆在發獃,心想誰也幹不了這樣繁難的活呀!這時,他想起了另一個島上的螞蟻。「螞蟻啊,可愛的螞蟻!快來幫助我!」

他的話音剛落,整個地窖里密密麻麻地爬滿了螞蟻。它們聚集在豆子堆上,有條不紊地、仔細地將豆子分成兩堆;一隊螞蟻專門運豌豆,另一隊螞蟻專門運小扁豆。

「我還不認輸呢,」仙女看到這事也辦成了,就對年輕人說,「在你面前還有一次更大的考驗。天亮以前,你必須給我送一桶長命水來。」

長命泉在陡峭的高山頂上,山上到處是兇猛的野獸。連爬都爬不上去,更不用說還要帶著一隻桶了。但年輕人喊道:「禿鷲啊,可愛的禿鷲!快來幫助我!」這時許許多禿鷲遮天蔽日地盤旋著飛到地上

上一章目錄+書簽下一頁