附錄1 梭羅描述同時代人

流暢 譯

我們相信,由於這一極具獨創性的風格,卡萊爾在今天終於有了更大的聲名和更多的讀者,後世子孫應該感謝他多多少少將語言從因循守舊、毫無目標、迂腐死板的文學圈子強加給它的束縛中解放了出來,感謝他樹立了一個更自由、更自然的典範。

《托馬斯·卡萊爾及其作品》,收錄於《早期隨筆及雜文》

愛默生具有舉世無雙的特殊天才……他個人對於年輕人的影響要大於任何人。

1845年冬天至1846年間日記

對於愛默生的隨筆,我應該說,它們並不是詩歌——它們並非寫於恰逢其時的危機中,儘管已經不可思議地接近了。

1846年12月2日日記

我懷疑愛默生是否能推著一輛手推車穿過大街,因為這與他的性格不符。

1852年1月30日日記

對我來說,愛默生太過偉大了。

1852年1月31日日記

德·昆西和狄更斯不夠節制。他們從不結巴——他們滔滔不絕。

1851年9月8日日記

至於惠特曼《草葉集》裡面的官能享樂,我並不是那麼希望他不寫,因為男男女女都是那麼純潔,他們讀這本書是無害的。

1856年12月2日日記

他似乎是世上出現過的最偉大的民主人士。國王和貴族立即就被丟棄了,他們老早就該這樣了。他有著粗俗卻非常強大的天性以及溫和的性格,受到他的朋友們的高度重視。

致H.G.O.布萊克,1856年11月19日,《亨利·戴維·梭羅通信集》

我在信中跟你談到的沃爾特·惠特曼,現在對我而言是最有趣的事。我剛讀了他送我的第二版,這勝過長久以來的任何閱讀……退一步說,書中有兩三篇令人不快,僅僅只是官能享樂。他一點也沒有讚美愛。這彷彿是野獸在說話。

致H.G.O.布萊克,1856年12月7日,《亨利·戴維·梭羅通信集》

上一章目錄+書簽下一章