第十三章 紫鳥

道格拉斯先生說:「杜納,或許你並不是真的知道謎底,但你能夠幫我們把整件事解釋清楚嗎?我們道格拉斯一家很善於打高爾夫球,但在解謎方面一竅不通。在今天下午之前,我從未聽說過什麼『紫鳥』!」

「啊,道格拉斯先生,」杜納說道,「我不知道我對那些字的了解是否準確。我只是看到了斯威夫特先生的那本虎皮日記中的記錄,所以我才把國王的護身符、柜子和斯威夫特先生聯繫到了一起。」

「嘿!嘿!」索克搖著手打斷了杜納,「大家能不能為了可憐的老索克放緩些速度?柜子、字、『紫鳥』、國王的護身符——杜納,你能不能幫我解釋下這一切都是什麼意思?」

「也幫我解釋下。」斯科特警官一邊看著鐘錶一邊說道。

「好吧。」杜納說道,「那還是讓我從頭說起吧。在一開始,虎皮日記里的內容對我來說毫無意義,我只是覺得它記錄了一個很精彩的故事。但後來我想起,虎皮日記里還提到了一個古老的柜子,這讓我突然想起,虎皮日記的擁有者斯威夫特先生之前曾想從吉米的奶奶手中買下柜子,而且他願意付出很高的報酬。」

「所以呢?」斯科特警官又看了看時間,他的晚飯時間應該早已過了。

「然後我又記起,日記中還提到了一條項鏈。」杜納繼續說道,「它應該很有價值,因為有人正要從寫下日記的人手中把項鏈搶走。在那天吃午飯時,吉米的奶奶剛剛把國王的護身符這一道格拉斯家的傳家之寶的故事講給我們聽了。她告訴我們,這個寶貝在馬來西亞丟了或被人偷走了。馬來西亞就有老虎,而這本日記封面是虎皮的!因此,說不定這本虎皮日記的確和道格拉斯家有關係。」

「啊,但你並沒有把這些事情告訴我!」吉米指責道。

「我當時還沒想清它們的意義。」杜納解釋道,「我總是在幻想有謎案的存在,但很多時候它們只是我的幻想而已。」

「知道了,知道了。」索克插嘴道,「你就是覺得吉米的柜子和斯威夫特先生的日記有某種聯繫,對吧?」

杜納點了點頭,接著說:「我一開始認為這不過又是我的幻想,因為日記里說柜子馬上就要被燒掉了。所以,它不可能是吉米的柜子。」

「那麼,你後來為什麼改變了主意呢?」斯科特警官問道。

「因為後來我們發現了抽屜下面的字。然後,當我和吉米去埃文斯的店裡吃聖代冰激凌時,我有了個想法。」

索克有點生氣了。「這個答案真是有邏輯啊!杜納,我的小天才,你能不能給我們解釋一下,在埃文斯的店裡吃聖代冰激凌和吉米的柜子之間有什麼關係?能不能解釋得清楚些,越簡單越好?」

杜納笑了。「這聽起來的確沒有邏輯,索克。但在我和吉米吃聖代冰激凌時,埃文斯先生因為有人用香煙燒了他的桌子而非常生氣。突然,我想到了日記里提到的柜子,那上面說的燒不是把柜子燒掉,而是在上面烙字。這就是抽屜下面的字。」

「啊!」斯科特警官對杜納很敬佩,「你這個推理很有道理,孩子。繼續說。」

「在我們前往布魯克維爾找馬丁先生的路上,」杜納瞧了一眼馬丁先生,「我和吉米試圖把每個字用不同字樣來取代,看看這麼做這個句子會不會突然有意義。這時,我意外地想到了正確答案。」

「我當時就想,如果我們用hen這個詞來替代fowl呢?那這個句子開頭的『鳥解放』就會變成hen relief。我把這兩個詞默默念了兩次,然後突然明白了『鳥解放』就代表國王的護身符。」

「嘿!」吉米喊道,「這兩者之間有什麼聯繫呢?」

「你如果大聲把hen relief讀出來,它聽起來其實很像Henry Leaf,也就是亨利、葉子,對吧?我記得你奶奶曾告訴我們,國王的護身符看起來像是橡樹的葉子,而它之前是屬於英國國王亨利八世的。因此,我猜或許這兩個字代表的應該就是亨利的葉子,也就是國王的護身符。」

「天哪!」吉米被杜納精彩的推理震驚了,「但你卻什麼也沒告訴我!」

「吉米,當時我還不確定這個想法是否正確。如果我是正確的話,那麼柜子里的字就的確和國王的護身符有關。因為柜子里的字樣加起來就成了『國王的護身符,紫鳥』。」

「這個故事的脈絡還算清晰。」索克一邊快速地記下了所有故事,一邊誇獎杜納道,「主編大人應該會喜歡這個故事的。」

「讓他繼續講。」斯科特警官喊道,「我想知道故事的結局。」

「好吧。」杜納說,「在想明白了亨利的葉子後,我基本上可以肯定虎皮日記本和吉米的柜子、柜子里的字以及國王的護身符之間肯定有關係。因此我去了圖書館,試圖找到謎案的答案。」

「終於,」道格拉斯奶奶說,「聽了這麼久,我們終於要知道這個愚蠢的『紫鳥』究竟是什麼了!」

杜納繼續說:「在圖書館時,我回憶了一下虎皮日記本里的內容。假設日記的內容是詹姆斯·道格拉斯在馬來西亞時寫的,吉米柜子上的字樣也的確是他烙上去的,那麼他為什麼要這麼做呢?他肯定不想搜索他屋子的人看到這些字。那麼,這些字是寫給誰的呢?想來想去,我認為他是為將來繼承這個柜子的人寫的。我想他在烙字時多半已經快死了。」

道格拉斯先生點了點頭。「心臟劇痛,日記上是不是這樣寫的?」

「對。詹姆斯·道格拉斯應該是希望自己遠在美國的孫子——也就是你的父親,道格拉斯先生——能夠看到這些字,這就是他烙字的原因。他想告訴你爸爸,自己把國王的護身符藏了起來。」

「嗯,我有些明白你的意思了。」道格拉斯先生點頭道。

「因為當時屋子裡還有其他人,所以他不能直接把想說的話寫出來,你明白了嗎?不然他們會先看到這些字的。因此詹姆斯·道格拉斯寫了些他人看到也不會明白的話。事實上,除了你爸爸之外,沒有人能夠明白這段話,道格拉斯先生,因為他們並不了解護身符的背景。這也是為什麼斯威夫特先生一直不明白什麼是『紫鳥』。」

「我也不知道什麼是『紫鳥』。」道格拉斯先生嘟囔道,「我爸爸可能知道,但我的確不知道!」

「所以你知道謎底了嗎,杜納?」索克問道,「你知道了,對吧?」

「我還不確定。我在圖書館查到了些信息,然後我還記得一些道格拉斯先生和奶奶告訴我的事情,所以我寫下來一系列問題。就在此時,斯威夫特先生和莫萊爾把我們抓住了——就在我們來到這裡準備問問題的時候。」杜納從口袋中拿出寫著問題的紙。

「這是你給斯威夫特先生的紙。」吉米說道。

杜納點點頭。「我們已經不需要問最上面的幾個問題了。這些問題只是為了確定是不是吉米的高祖父詹姆斯·道格拉斯寫下了虎皮日記中的內容。」

「但我還是想知道這些內容是什麼。」斯科特警官道,「你能把它們也說一下嗎?」

「首先,道格拉斯先生,我準備問你,詹姆斯·道格拉斯的第二任妻子的名字是什麼?」杜納盯著道格拉斯先生,「也就是那個把柜子從馬來西亞寄給你爸爸的人的名字?」

「她叫艾米麗。」道格拉斯先生答道。

杜納接著問道:「奶奶告訴我,你祖父的名字叫羅伯特,他還有昵稱嗎?」

「在他小時候,人們叫他羅賓。」

「艾米麗·道格拉斯,也就是詹姆斯·道格拉斯的第二任妻子,在把柜子和其他遺物寄來時是否曾告訴你們詹姆斯·道格拉斯的死因?」

「告訴了。她說詹姆斯·道格拉斯死於心肌梗死。」

「在亨利八世的年代,他是怎麼佩戴國王的護身符的?」

「像項鏈一樣戴在脖子上。」道格拉斯先生沖杜納眨了眨眼,「這已經能夠證明虎皮日記本的確是詹姆斯·道格拉斯寫的了,對吧?」

「嘿!」吉米抱怨道,「我完全不明白你們在說什麼!」

「這些答案證明了日記的內容就是在描述道格拉斯家的成員,吉米。姓名、昵稱、死因都完全吻合。」

「那麼『紫鳥』到底是什麼呢?這才是關鍵!」

準備記錄謎底的索克催促道:「杜納,快點說吧。」

杜納接著說道:「但我不確定自己的答案,索克。如果我是對的,那這太讓人震驚了。」

「快說吧,孩子。」索克高興地大聲喊道,「你已經做出了這麼多正確的推理了。把謎底說出來吧。」

「我之後想到了蘇格蘭的聖安德魯斯皇家高爾夫俱樂部。」杜納說,「威爾士王子曾在那裡打球,是道格拉斯先生把這件事告訴我的。他的祖父羅賓當時是威爾士王子的球童。道格拉斯先生,我第五個問題就是想問你,威爾士王子當時打得怎麼樣?他的成績中是否包括——」杜納停了下來。

上一章目錄+書簽下一頁