第二章 一起上車,開始愉快的夏天!

下來的那個周一,早晨七點半,安妮姑媽已經坐在了廚房的餐桌旁,仔細核對著她之前列出來的清單——上面寫的是在離開伊登伯勒之前,這個夏天要做的事。

核對之後,她抬頭看了看廚房水槽上方的架子,上面放著老塞斯·托馬斯時鐘,此刻正嘀嗒地不停工作著,她焦慮地說:「我的天哪,真希望品德勒先生能快點兒。」

「他說會在八點一刻到這兒,」杜納說,「姑媽,時間還早。您知道,從這裡到里弗頓也就十英里。」

「我知道,」安妮姑媽一邊說一邊摘下眼鏡,緊張地擦了擦,「可是,我們還得買票,檢查行李,還得把強普放到行李車廂去,還得——再說了,萬一在去里弗頓的途中,他的車爆胎了怎麼辦?」

「品德勒先生的車都是新輪胎,」湯米不耐煩地用手撥了撥已經蓬亂的黑髮,「不過,我也希望他能快點兒。」

「地下室的門已經鎖好了吧,杜納?」安妮姑媽第三次問起。

「是的,姑媽。」杜納依然耐心不減。

「東西也都收進小柴棚了?掛鎖已經放好了?」安妮姑媽一邊說一邊走到了窗前,朝品德勒先生的商店望去。

「是的,姑媽,」杜納回答,「一切都收拾好了,安妮姑媽。我希望您不用擔心,買票、檢查行李只要幾分鐘的時間就可以了。而且,火車到達里弗頓之後,我們才能把強普放到行李車廂啊。」

「哎呀!」安妮姑媽說,「我老是擔心會忘了什麼。」

一直趴在地上、用黑色前爪墊著下巴的強普,此刻一隻眼睛往上翻了翻,看著湯米和安妮姑媽在房間里不安地踱來踱去。它沒發出任何聲響,因為屋子裡的其他人雖沒說什麼,卻已經夠嘈雜的了。

「現在,我再看一下。」安妮姑媽一邊說,一邊再次瀏覽清單,「我有沒有跟品德勒先生說幫我們寄郵件的事,杜納?」

「說過了,姑媽。」杜納對安妮姑媽笑了笑,看到她把眼鏡推到了額頭上,他又提醒道,「別忘了您的眼鏡哦。」

「哎喲,我的老天!」安妮姑媽說著迅速眨了眨眼睛,然後火急火燎地把廚房的餐桌掃視了一遍,「我把眼鏡放哪兒去了?你知道,沒有眼鏡,我可什麼也看不見啊,杜納。我——」

「就在您的額頭上啊,安妮姑媽。」杜納說完,大笑起來,安妮姑媽也忍不住笑了。

「杜納,我真不知道你是如何做到遇事不慌的。」安妮姑媽說。

「哎呀,」杜納說,「其實我跟您一樣激動,不過,要是我表現出來,那可就更是一團糟了,而且——」

「會和我一樣。」安妮姑媽打斷了他,一雙藍眼睛在眼鏡後面眨呀眨的。

「您手包里的東西是否也帶齊了,支票本、備用眼鏡、錢包都在嗎?」杜納問。

「怎麼問這個?當然——我覺得這些應該是帶齊了。」安妮姑媽雖這麼說,可還是忍不住在手包里摸了一通,這個時候,門外響起了汽車喇叭聲。

「是品德勒先生!」湯米大喊。

「哎呀,哎呀,天哪,杜納!」安妮姑媽說,「我居然忘了錢包和支票本。這兩樣東西都還在樓上,在我的桌子里。你可以上去幫我拿一下嗎?」

「好的,姑媽。」杜納說著向樓梯跑去,三步並作兩步地往上爬。

「我們趕火車不遲吧,您也這麼覺得吧,威利斯?」看到品德勒先生伸出頭,安妮姑媽焦急萬分地問。

「不遲,不遲,安妮女士,」品德勒先生說,「我們還有時間呢。不要著急,慢慢來。湯米,你過來,咱們先把你的行李放到卡車行李廂去。」

幾分鐘後,安妮姑媽仔細鎖好了房子,把鑰匙交給品德勒先生。幾個人又紛紛跟湯米的媽媽、品德勒夫人、布茨先生告了別,品德勒先生這才開著車子上了路。過了米勒小溪上的橋之後,沿著碎石馬路一直往前,到了柯林頓鎮,下一站就是里弗頓了。

這個早晨真是太美好了,正適合去銀湖這樣的地方。一路上,卡車高速行駛,車上的人有說有笑,看著窗外的景色——吃草的牛、粉刷成白色的農舍,還有汪汪叫的狗,惹得強普都要瘋了。

到達里弗頓之後,他們直接去了火車站,因為安妮姑媽總忍不住擔心品德勒先生的手錶慢了。可是,到站後卻發現,還有足足十五分鐘呢,聽到安妮姑媽解釋說「哎呀,早到總比遲到好」,杜納偷偷笑了笑。

安妮姑媽去買票的時候,品德勒先生幫助湯米和杜納把行李搬進了行李寄放處。火車站周圍真是有趣,兩個男孩想好好看看,可他們知道,如果不把行李先安頓好,安妮姑媽一準兒會擔心的。不一會兒,安妮姑媽就買好了票,回到了月台,她走進行李寄放處,把行李一一核對之後,指著一個裝著他們行李的橢圓形錫箱說:「不對,威利斯,那個綠色的箱子不是我們的呀。」兩個男孩聽到這話,全然忘了四處溜達的想法。

「不,這是我們的。」品德勒先生說著朝杜納和湯米咧嘴笑了笑,臉上的紋路更加清晰了。

他把箱子拿起來,摞在他們的行李包上,然後從口袋裡掏出了鑰匙。兩個男孩目不轉睛地盯著箱子。

錫箱是翠綠色的,大約十四英寸 長,六英寸寬,四英寸高,前面有把鎖,品德勒先生把鑰匙插進去之後,彈簧鎖就開了,他扶住箱子頂部的把手,把蓋子打開了。只見箱內有個小托盤,固定托盤的是箱子頂部的短金屬臂和底部的長金屬臂,箱子打開後,托盤就自動轉出來了。這個時候,箱子內部依然比較寬敞,還有三英寸左右的空隙,伸手就可以順利夠到箱子底部。

「我的天哪!」湯米驚呼,眼睛都要瞪出來了。

「這是個釣具箱啊,」杜納說著,眼睛也瞪圓了,「還有各種釣具!」

「是的,」品德勒先生說,「你們倆跟我說起要去銀湖好好釣魚,我就想啊,你們得有像樣的釣具才行。」

「哎呀,威利斯,你真的沒必要做這些。」安妮姑媽說。

「花不了幾個錢,」品德勒先生安慰安妮姑媽,「你知道的,我的商店也得大批進貨,所以,他們倆跟我說想要真正的釣竿時,我就把這個一起弄來了。沒有好用的工具,怎麼能釣到魚呢?」然後他轉向杜納和湯米,一臉嚴肅狀。

「好了,你們兩個小鬼,看看這個箱子。」他語氣雖然嚴肅,可眼神還是出賣了他,「要好好保管這些東西,這是我送給你們的禮物,不過,我可不希望你們亂用啊。繞線輪要保持乾淨,要經常上油,還有——」

「嗯,遵命!我們一定做到,品德勒先生。」兩個男孩異口同聲,似乎排練過很久一樣。

「嗯,等你們回來時,」品德勒先生繼續說,「看看能不能給我帶一條大個兒的黃鱸,那種魚最美味了。」話音剛落,他就忍不住咂了咂嘴。

「哎呀,一定,我們真是太感謝您了,品德勒先生。」杜納語氣虔誠,湯米也使勁兒點了點頭,默默表示了感謝。

「快,火車就要到了。」品德勒先生匆匆看了看手錶,「你們為什麼不把釣具箱隨身帶上火車呢?這樣呢,去往……一路上你們還可以仔細看看。對了,銀湖旁邊的小鎮叫什麼名字?」他對安妮姑媽說。

「拉斯威利。」安妮姑媽說。

「哦,那就是在去拉斯威利的路上。」品德勒先生總算補充完整了。

「前往思優卡、佩恩潘、拉瑪港、班揚渡口、威爾莫伯格、拉斯威利、其尼斯及以北的乘客請上車了!」一位穿著制服的男人大喊,聲音聽起來就像是大喇叭。

「哦,我的天哪,我們的火車到了!」安妮姑媽說,「杜納,你看看強普是否已經在行李車廂安頓好了。湯米,你拿著這包曲奇。威利斯,再見了。真是謝謝你送我們到火車站。我會替你向瑪莎和克拉貝爾問好的。哎呀,我的包呢?杜納!杜納!我找不到我的——」

「就在您的胳膊底下呢,安妮姑媽。」杜納十分禮貌地說。就在這時,火車轟隆隆地進站了,四散在月台上候車的乘客紛紛跑了起來。

杜納把強普安頓在行李車廂之後,覺得沒有必要陪在那兒,就迅速回到了安妮姑媽和湯米所在的車廂,車廂里幾乎沒什麼人。

他們把一排座位翻轉過來,這樣,湯米和杜納就能緊挨著坐了,而安妮姑媽則和他們面對面坐了下來。

「如果我朝前坐,很容易暈車,」安妮姑媽解釋說,「再說了,如果朝前坐,你就會看到窗外的景物呼啦啦都往後邊跑走了,但朝後坐就不一樣了,你會發現窗外的景物越來越多地出現在你面前。」雖然聽起來有些難懂,可兩個男孩依然覺得這番解釋不無道理。

「我帶了這些曲奇給你們吃,怕你們路上會餓。」安妮姑媽繼續解釋著,「不過,到拉斯威利也就一個小時的車程而已。」

此刻,杜納和湯米似乎對曲奇並不感興趣,這種狀況以前可從來沒有出現過。他們剛剛坐下來,杜納就迫不及待地把品德勒先生

上一章目錄+書簽下一頁