《羅麗妲》
最近又有一個俄國人所寫的小說,象帕斯捷爾納克的《日瓦哥醫生》那
樣,在歐洲文壇引起了軒然大波。不過這次不是為了文學與政治的問題,而
是為了文學與色情的問題。
這部引起問題的小說:是一個僑居美國的白俄作家所寫,他名叫伏拉地
密爾?拉波科夫。這部幾年前寫好了的小說,書名是《羅麗妲》(Loliia),
故事的中心是一個四十歲的男子和一個十二歲女子的私情事件。拉波科夫是
學會了用英文寫作的,他本來在美國已經出版過幾本小說,也經常在幾種流
行刊物上發表短篇小說,但是《羅麗妲》脫稿後,卻因了內容的色情關係,
竟一時在美國找不到出版家。後來拿到巴黎,由一家"奧令配亞出版社"出
版。本來,任何五花八門的著作,在別國不便出版的,拿到法國總有出版的
機會,也自有它們的主顧。不知怎樣,這本英文的《羅麗妲》在法國出版後,
竟引起法國當局的注意,先是不許這書外銷,接著就完全將它禁止。這一來,
真是塞翁失馬安知非福,《羅麗妲》的身價大起,本來不願出版這本小說的
美國出版家,看見已經有法國人替它做了"廣告",便也搶著出版。自然,
有人謾罵,也有人捧場。但是不管怎樣,它在美國出版後,竟成為暢銷書之
一。
英美兩國雖是同文國家,但是他們的出版家卻是各立門戶,分成兩個市
場的。《羅麗妲》在美國出版,並且成為暢銷書後,英國的一家書店便也接
洽英國出版,並且決定要在今年春季出版。但是有一家英國銷數最多的星期
日報的編輯,得到這消息後,忽然發起一種運動,要阻止《羅麗妲》這書在
英國出版。這位編輯先生本是《羅麗妲》的忠實讀者,他早已買了一本巴黎
版,可是看過以後,認為這是從來未曾見過的一本淫書,便下決心要阻止它
在英國出版。
如果大家都贊成這位衛道的編輯先生的主張,自然就可能一舉成功,至
少也不致鬧出爭辯的風波。可是英國同時另有一批作家,其中有幾個都是很
開明的有地位的作家,都站起來反對這位編輯先生的主張,說他的態度太褊
狹和獨斷,一部書的好壞應該由讀者們大家去決定,不能憑他一已之見就肯
定這是一本要不得的壞書,這樣未免剝奪了讀者的判斷自由。
正如英國最近一期的《書與讀書人》月刊所說,英國出版界和讀書界對
於這事論爭的趨勢,已經發展為不是《羅麗妲》這書的好壞問題,而是文學
作品與色情文字的區別問題,以及什麼人有資格來不許讀者讀這讀那的問
題。