正文 蕭洛霍夫和《靜靜的頓河》

蕭洛霍夫和《靜靜的頓河》

蕭洛霍夫的長篇巨著《靜靜的頓河》這部小說本身已經夠長,中譯本有

厚厚的四大本,根據原著鄭重拍攝的彩色電影,也是長得驚人的,若是一口

氣看下去,要六小時才看完,但比起要看完這部小說,已經快得多了。《靜

靜的頓河》是一部地方色彩很濃、富於鄉土氣息的小說,它的篇幅雖然可以

同托爾斯泰的《戰爭與和平》,羅曼羅蘭的《約翰克里斯多夫》相比,但是

故事的範圍則小得多,這也正是這部小說的特色和它成功之處。蕭洛霍夫自

己就是頓河流域的人,他描寫自己家鄉的故事,親身見聞,自然寫得有聲有

色,也有肉有血,所以成為真正的第一部蘇聯文學作品。直到今天,蕭洛霍

夫仍住在頓河邊上。我曾譯過一篇一個外國作家所寫的蕭洛霍夫訪問記,說

他的寫作室就在頓河邊上一座莊園的小樓上,站在窗口就可以飽覽頓河的景

色。他常常開著窗門在深夜寫作。頓河的農民遠遠的望著蕭洛霍夫的窗口燈

光不熄,就互相點頭微笑,知道他們引以為榮的那位作家又在那裡工作了。

蕭洛霍夫不僅寫過《靜靜的頓河》,他也寫過頓河咆哮憤怒起來的情形,

那是在蘇聯人民衛國戰爭中,頓河農民抵抗希特拉和芬蘭白軍瘋狂進攻時的

事情。蕭洛霍夫以《洶湧的頓河》為題,一連發表了許多短篇報道,象他在

準備寫《靜靜的頓河》之前,所寫的那些《頓河的故事》那樣,描寫頓河的

老哥薩克和年青的一代怎樣英勇的抵抗外國侵略者的進攻,保衛自己家鄉的

情形。

有一期的蘇聯《鱷魚畫報》,就以蕭洛霍夫這幾篇報道作題材,畫了一

幅漫畫作為封面,畫上畫著一個哥薩克騎馬,揮著馬刀向一個陷在泥潭裡的

納粹侵略者砍去,標題是《靜靜的頓河淹沒了多瑙河》。

蕭洛霍夫所寫的這些生動的報道,我在當時曾譯出過兩篇,發表在一個

刊物上。這已是將近二十年前的事了。最近看了《靜靜的頓河》影片,要想

再將那些舊作找出來看看,可惜已經找不到了。

蕭洛霍夫是在一九零五年出世的,今年(一九五九年)已經五十四歲了。

他的這部大著,是在一九二六年開始執筆的,這時他還是個青年作家,但在

上一年已經出版了一部短篇小說集《頓河的故事》,接著在這一年又出版了

另一個故事集《蔚藍的草原》。

《靜靜的頓河》第一卷在一九二八年完成。接著他又寫了三卷,一共花

費了十四年的時間。因此在二十一歲時開始寫這部作品的他,等到全部寫完,

已經三十五歲了。在這期間,在一九三二年到一九三三年間,他還完成了另

一部小說,那就是今日已同樣為人愛讀的《被開墾的處女地》。這是關於哥

薩克農民生活的,描寫那些古老的農民為了要參加集體農場生活,所要克服

的困難和經過的鬥爭。這部小說已經成為蘇聯從事經營集體農場工作人員的

經典讀物。

《靜靜的頓河》的完成,不僅奠定了蕭洛霍夫的作家地位,同時也使世

人對社會主義的現實主義蘇聯文學作品刮目相看,因為這部大著是不能用舊

的西方文學批評尺度來衡量的。就是高爾基的《克利姆?桑姆金》和它比起

來,也不免遜色,因為只有《靜靜的頓河》才是從蘇維埃的新土地上,發芽

生根長出來的新文學作品。

《靜靜的頓河》在蘇聯早已被改成了歌舞劇,是由伊凡?地薩辛斯基改

編的,並且一再拍攝成電影,先是黑白片後是彩色片。

蕭洛霍夫的母親在一九四二年希特拉瘋狂進攻時,犧牲在納粹的炸彈

下。她也是哥薩克農民出身,本來不識字,為了要同兒子通信,這才開始學

習讀書識字。因此蕭洛霍夫對於她的死,感到非常的傷心。

上一章目錄+書簽下一章